Main Page: Difference between revisions

From Localization Lab Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Welcome to Localization Lab Wiki: Changed 'translator' to 'collaborator')
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Unfortunately, due to increased amounts of spam we are no longer able to allow self registration. If you are interested in contributing to the Localization Lab Wiki, please email us at [mailto:info@localizationlab.org info@localizationlab.org] with your username and email address of choice.
== Welcome to Localization Lab Wiki ==
== Welcome to Localization Lab Wiki ==


The [https://localizationlab.org/ Localization Lab] is a global community of volunteer translators who support the translation and localization of Internet freedom tools: technologies that address security, privacy and anonymity online to ensure that people around the world have safe avenues for accessing information on the Internet.  Many of the tools translated by the Localization Lab help to protect the lives and physical security of individuals who do not have open access to information on the Internet, including tools like:  
The [https://localizationlab.org/ Localization Lab] is a global community of volunteer collaborators who support the translation and localization of Internet freedom tools: technologies that address security, privacy and anonymity online to ensure that people around the world have safe avenues for accessing information on the Internet.  Many of the tools translated by the Localization Lab help to protect the lives and physical security of individuals who do not have open access to information on the Internet, including tools like:  


     '''TOR:''' Free software and an open network that helps users defend against traffic analysis, a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and state security.
     '''TOR:''' Free software and an open network that helps users defend against traffic analysis, a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and state security.
     '''Psiphon:''' A censorship circumvention tool providing an extra layer of security when using open WiFi networks or accessing blocked sites.  
     '''Psiphon:''' A censorship circumvention tool providing an extra layer of security when using open WiFi networks or accessing blocked sites.  


The Localization Lab translates more than 50 tools into over 180 different languages and dialects and is currently to expand its translations of tools in Tagalog, Khmer, Vietnamese, Burmese, Laotian, Indonesian, Thai and Chinese (simplified and traditional scripts).  The Localization Lab community is growing and this year will be coming together for community events, translation sprints and other fun activities that will push forward the localization of these tools.
The Localization Lab translates more than 60 tools into over 180 different languages and dialects and is currently to expand its translations of tools in Tagalog, Khmer, Vietnamese, Burmese, Laotian, Indonesian, Thai and Chinese (simplified and traditional scripts).  The Localization Lab community is growing and this year will be coming together for community events, translation sprints and other fun activities that will push forward the localization of these tools.


If you are interested in getting involved and supporting this important work, let us know! Look through wiki resources, contribute and feel free to email us for more information.
If you are interested in getting involved and supporting this important work, let us know! Look through wiki resources, contribute and feel free to email us for more information.


== Getting started with Localization ==
== Getting Started with Localization ==
[[File:Photo from localization lab website.JPG|520px]]  
[[File:Photo from localization lab website.JPG|520px]]


==Connect with us==
==Connect With Us==
* [https://www.transifex.com/organization/otf Translate on Transifex]
* [https://www.transifex.com/organization/otf Translate on Transifex]
* [https://twitter.com/L10nLab Twitter]
* [https://twitter.com/L10nLab Twitter]
* [https://community.internetfreedomfestival.org/signup_user_complete/?id=71jwiewte7bb9rqq85s3d8to5w Chat with us on Mattermost]
* [mailto:info@localizationlab.org?Subject=Request%20to%20Join%20Mattermost&body=Please%20send%20me%20an%20invitation%20to%20join%20the%20Localization%20Lab%20Mattermost%20channel. Chat with us on Mattermost]
 
*[https://groups.google.com/forum/#!forum/otfl10n Join the Google Group]
 


== Getting started ==
== Getting Started with MediaWiki ==
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Configuration_settings Configuration settings list]
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Configuration_settings Configuration settings list]
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:FAQ MediaWiki FAQ]
* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki release mailing list]
* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce MediaWiki release mailing list]
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation#Translation_resources Localise MediaWiki for your language]
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Localisation#Translation_resources Localize MediaWiki for your language]
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Combating_spam Learn how to combat spam on your wiki]
* [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Manual:Combating_spam Learn how to combat spam on your wiki]


Consult the [https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents User's Guide] for information on using the wiki software.
Consult the [https://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents User's Guide] for information on using the wiki software.

Revision as of 15:46, 28 August 2018

Unfortunately, due to increased amounts of spam we are no longer able to allow self registration. If you are interested in contributing to the Localization Lab Wiki, please email us at info@localizationlab.org with your username and email address of choice.

Welcome to Localization Lab Wiki

The Localization Lab is a global community of volunteer collaborators who support the translation and localization of Internet freedom tools: technologies that address security, privacy and anonymity online to ensure that people around the world have safe avenues for accessing information on the Internet. Many of the tools translated by the Localization Lab help to protect the lives and physical security of individuals who do not have open access to information on the Internet, including tools like:

   TOR: Free software and an open network that helps users defend against traffic analysis, a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and state security.
   Psiphon: A censorship circumvention tool providing an extra layer of security when using open WiFi networks or accessing blocked sites. 

The Localization Lab translates more than 60 tools into over 180 different languages and dialects and is currently to expand its translations of tools in Tagalog, Khmer, Vietnamese, Burmese, Laotian, Indonesian, Thai and Chinese (simplified and traditional scripts). The Localization Lab community is growing and this year will be coming together for community events, translation sprints and other fun activities that will push forward the localization of these tools.

If you are interested in getting involved and supporting this important work, let us know! Look through wiki resources, contribute and feel free to email us for more information.

Getting Started with Localization

Connect With Us

Getting Started with MediaWiki

Consult the User's Guide for information on using the wiki software.