SecureDrop: Difference between revisions

From Localization Lab Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:
<span style="font-size:80%">Note that this Globe and Mail SecureDrop overview is from February 2016 and updates have been made to the software. This is however a great initial overview of how media organizations and whistleblowers can use SecureDrop to securely and anonymously share documents.</span>
<span style="font-size:80%">Note that this Globe and Mail SecureDrop overview is from February 2016 and updates have been made to the software. This is however a great initial overview of how media organizations and whistleblowers can use SecureDrop to securely and anonymously share documents.</span>


==[https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/ Translate SecureDrop]==
==Translate SecureDrop==


'''1. Create a Weblate Account for SecureDrop's Weblate:'''
:SecureDrop is translated via SecureDrop's own instance of Weblate. You will need to [https://weblate.securedrop.org/accounts/register/ create an account] before you can contribute.
:SecureDrop is translated via SecureDrop's own instance of Weblate. You will need to [https://weblate.securedrop.org/accounts/register/ create an account] before you can contribute.
::Take a look at the [https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html# Weblate documentation] to learn how to use Weblate.


:Take a look at the [https://docs.weblate.org/en/latest/user/translating.html Weblate Starter Tutorial] to learn how to use Weblate.
'''2. Review the [https://docs.securedrop.org/en/stable/development/l10n.html# Translating SecureDrop] guide in the SecureDrop Docs'''
:This guide overviews creating a Weblate account in addition to overviewing the
 
'''3. Get comfortable with the [https://docs.securedrop.org/en/stable/glossary.html Glossary]'''
: Review the key terms used in the SecureDrop platform before you begin translating so that you fully understand how they will be used. Note: the SecureDrop glossary available in the SecureDrop documentation does not contain translated terms, it only overviews how the key terms are used in the platform to provide the contributor with context.
 
'''4. Demo SecureDrop:'''
:'''[https://demo.securedrop.org/ Test out the SecureDrop platform]!''' This is an important step that will familiarize you with the tool and let you see original English strings in context.
 
'''5. Review the [[#Translation Guidelines]]:'''
:Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the Project name.
 
'''6. [https://weblate.securedrop.org/projects/securedrop/ Translate SecureDrop]!'''


==Demoing and Testing==
==Demoing and Testing==

Revision as of 17:02, 13 April 2021

About

Website: https://securedrop.org/

SecureDrop is a whistleblower submission system that media organizations can use to securely accept documents from and communicate with anonymous sources.



A step-by-step guide to using SecureDrop to share tips with The Globe
Note that this Globe and Mail SecureDrop overview is from February 2016 and updates have been made to the software. This is however a great initial overview of how media organizations and whistleblowers can use SecureDrop to securely and anonymously share documents.

Translate SecureDrop

1. Create a Weblate Account for SecureDrop's Weblate:

SecureDrop is translated via SecureDrop's own instance of Weblate. You will need to create an account before you can contribute.
Take a look at the Weblate documentation to learn how to use Weblate.

2. Review the Translating SecureDrop guide in the SecureDrop Docs

This guide overviews creating a Weblate account in addition to overviewing the

3. Get comfortable with the Glossary

Review the key terms used in the SecureDrop platform before you begin translating so that you fully understand how they will be used. Note: the SecureDrop glossary available in the SecureDrop documentation does not contain translated terms, it only overviews how the key terms are used in the platform to provide the contributor with context.

4. Demo SecureDrop:

Test out the SecureDrop platform! This is an important step that will familiarize you with the tool and let you see original English strings in context.

5. Review the #Translation Guidelines:

Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the Project name.

6. Translate SecureDrop!

Demoing and Testing

SecureDrop Demo

Localization Resources

SecureDrop Translation Guide

SecureDrop Glossary of Key Terms

Get in Contact

SecureDrop chatroom : For quick questions there is a good chance to catch a SecureDrop developer in the chatroom.

SecureDrop Forum : The SecureDrop forum is the most reliable way to keep in touch with the SecureDrop development team and fellow translators and reviewers.