OONI: Difference between revisions

From Localization Lab Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 4: Line 4:
|
|
<div style="float:left; margin-right:1.0em">[[File:OONI.png|75px|center|OONI Probe Logo]]</div>
<div style="float:left; margin-right:1.0em">[[File:OONI.png|75px|center|OONI Probe Logo]]</div>
OONI Probe is an open source tool for detecting censorship, surveillance and traffic manipulation on the Internet.
Founded in 2012, the [https://ooni.org/ Open Observatory of Network Interference (OONI)] is a non-profit free software project that aims to empower decentralized efforts in documenting internet censorship around the world.


"You can run OONI Probe to measure:
To this end, OONI has built the following tools:


*''Blocking of websites;
* [https://ooni.org/install/ '''OONI Probe''']<nowiki>: Free software that you can run to measure various forms of internet censorship. Available for both </nowiki>[https://ooni.org/install/mobile mobile] (Android, F-Droid, iOS) and [https://ooni.org/install/desktop desktop] (Windows, macOS, Linux) platforms.
*''Blocking of instant messaging apps (WhatsApp, Facebook Messenger and Telegram);''
* [https://run.ooni.io/ '''OONI Run:'''] Web platform that you can use to coordinate the [https://ooni.org/install/mobile OONI Probe] testing of websites with your community.
*''Blocking of censorship circumvention tools (such as Tor);''
*''Presence of systems (middleboxes) in your network that might be responsible for censorship and/or surveillance;''
*''Speed and performance of your network.''


By running OONI Probe, you can collect data that can potentially serve as evidence of internet censorship since it shows how, when, where, and by whom it is implemented."
* [https://explorer.ooni.org/ '''OONI Explorer''']<nowiki>: Open data resource on internet censorship around the world. Since 2012, OONI Probe users have contributed more than 1.5 billion network measurements from 241 countries and territories, shedding light on cases of internet censorship worldwide.</nowiki>
|}
 
=[https://www.transifex.com/otf/ Translate OONI Tools!]=
== Getting Started ==
 
1. Create a Transifex Account:
 
Haven't created a Transifex account yet? Create one [https://www.transifex.com/signup/ here].
 
2. Join the projects you want to translate:
 
* [https://www.transifex.com/otf/ooniprobe/ OONI Probe]<nowiki>;</nowiki>
* [https://explore.transifex.com/otf/ooni-explorer/ OONI Explorer]<nowiki>;</nowiki>
* [https://explore.transifex.com/otf/ooni-run/ OONI Run]<nowiki>; </nowiki>
* [https://app.transifex.com/otf/ooni-probe-mobile-user-guide/ OONI Probe Mobile User Guide]<nowiki>; </nowiki>
* [https://app.transifex.com/otf/ooni-probe-desktop-user-guide/ OONI Probe Desktop User Guide]<nowiki>;</nowiki>


3. Familiarize yourself with the tool you want to translate:


'''Website:''' [https://ooni.torproject.org/ ooni.torproject.org]<br>
* [https://ooni.org/install/ Install OONI Probe] (learn how to [https://ooni.org/support/ooni-probe-mobile here])
'''Download OONI Probe:''' [https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openobservatory.ooniprobe&hl=en_US Google Play], [https://f-droid.org/packages/org.openobservatory.ooniprobe/ F-Droid], [https://apps.apple.com/us/app/ooni-probe/id1199566366 Apple App Store]
* Try using [https://explorer.ooni.org/ OONI Explorer] (learn how to [https://ooni.org/support/ooni-explorer/ here])
|}
* Try using [https://run.ooni.io/ OONI Run] (learn how to [https://ooni.org/support/ooni-run here])


=[https://www.transifex.com/otf/ooniprobe/dashboard/ Translate OONI Probe!]=
4. Review the [[#Translation_Guidelines|Translation Guidelines]]:
==Getting Started==
'''1. Create a Transifex Account:'''
:Haven't created a Transifex account yet? Create one '''[https://www.transifex.com/signup/ here]'''.


'''2. [https://www.transifex.com/otf/ooniprobe/dashboard/ Join the OONI Probe Translation Team]:'''
Make sure you are familiar with Localization Lab's [https://wiki.localizationlab.org/index.php/Translation_and_Review_Guidelines Translation Guidelines] before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name.


'''3. Download OONI Probe:'''
== Language Priorities ==
:'''[https://ooni.org/ Download OONI Probe] on your mobile device!''' This is an important step to familiarize you with the tool and the original English strings and translations in context. OONI Probe is currently available to download on ''Android'', ''iOS'' and ''desktops''.


'''4. Review the [[#Translation Guidelines]]:'''
These priorities are determined based on the following factors: (a) levels of internet censorship in countries where these languages are spoken, (b) whether that language is spoken in many countries (that experience moderate-high levels of censorship):
:Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name.


==Language Priorities==
* Russian
* Arabic
* Arabic
* Persian
* Chinese (Simplified)
* Farsi
* French
* French
* Spanish
* Spanish
* Chinese (Simplified)
* Russian
* Turkish
 
* Portuguese (Brazil)
== Translation Guidelines ==


==Translation Guidelines==
Please refer to the Localization Lab’s [https://wiki.localizationlab.org/index.php/Translation_and_Review_Guidelines Translation and Review Guidelines].
Refer to the general [[Translation and Review Guidelines]].


*'''Do not translate or transliterate the app name.''' If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave "OONI Probe" in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses.
* Do not translate or transliterate the app name. If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave “OONI”, “OONI Probe”, “OONI Explorer”, “OONI Run” in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses. Ex: OONI (أوني).
::'''Ex:'''  Briar (برایر)


==Localization References==
We also encourage you to refer to '''OONI’s translation guidelines''', '''Glossary and FAQ'''<nowiki>:</nowiki>
* [https://ooni.org/support/glossary OONI Probe Glossary of Terms]
* [https://github.com/ooni/translations/blob/master/Guidelines.md#style-of-translation OONI Probe Translation Guidelines]


:'''''Note''': Please do not translate or transliterate the name of the application, "OONI Probe."''
* [https://github.com/ooni/translations/blob/master/Guidelines%20for%20OONI%20Probe.md OONI Probe Translation Guidelines]
* [https://github.com/ooni/translations/blob/master/Guidelines%20for%20OONI%20Explorer.md OONI Explorer Translation Guidelines]
* [https://ooni.org/support/glossary OONI Glossary of Terms]
* [https://ooni.org/support/faq/ OONI Frequently Asked Questions (FAQ)]

Latest revision as of 20:01, 11 July 2023

OONI Probe Logo
OONI Probe Logo

Founded in 2012, the Open Observatory of Network Interference (OONI) is a non-profit free software project that aims to empower decentralized efforts in documenting internet censorship around the world.

To this end, OONI has built the following tools:

  • OONI Probe: Free software that you can run to measure various forms of internet censorship. Available for both mobile (Android, F-Droid, iOS) and desktop (Windows, macOS, Linux) platforms.
  • OONI Run: Web platform that you can use to coordinate the OONI Probe testing of websites with your community.
  • OONI Explorer: Open data resource on internet censorship around the world. Since 2012, OONI Probe users have contributed more than 1.5 billion network measurements from 241 countries and territories, shedding light on cases of internet censorship worldwide.

Translate OONI Tools!

Getting Started

1. Create a Transifex Account:

Haven't created a Transifex account yet? Create one here.

2. Join the projects you want to translate:

3. Familiarize yourself with the tool you want to translate:

4. Review the Translation Guidelines:

Make sure you are familiar with Localization Lab's Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name.

Language Priorities

These priorities are determined based on the following factors: (a) levels of internet censorship in countries where these languages are spoken, (b) whether that language is spoken in many countries (that experience moderate-high levels of censorship):

  • Arabic
  • Chinese (Simplified)
  • Farsi
  • French
  • Spanish
  • Russian

Translation Guidelines

Please refer to the Localization Lab’s Translation and Review Guidelines.

  • Do not translate or transliterate the app name. If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave “OONI”, “OONI Probe”, “OONI Explorer”, “OONI Run” in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses. Ex: OONI (أوني).

We also encourage you to refer to OONI’s translation guidelines, Glossary and FAQ: