SecureDrop: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→About) |
No edit summary |
||
Line 7: | Line 7: | ||
'''Current Localized Versions:''' Arabic, Chinese (Traditional), Dutch, English, French, German, Italian, Norwegian (Bokmål), Portuguese (Brazil), Spanish, Turkish | '''Current Localized Versions:''' Arabic, Chinese (Traditional), Dutch, English, French, German, Italian, Norwegian (Bokmål), Portuguese (Brazil), Spanish, Turkish | ||
'''Localization Priorities:''' | '''Localization Priorities:''' | ||
*Official languages in Europe and nearby (Dutch (Belgium), Portugues (Portugal), Czech, Hungarian, Swedish, Russian, etc.). | |||
*Languages spoken by people who are politically active or threatened (Breton, Catalan, Kurdish, etc.) | |||
==[https://weblate.securedrop.club/projects/securedrop/securedrop/ Translate SecureDrop]== | ==[https://weblate.securedrop.club/projects/securedrop/securedrop/ Translate SecureDrop]== |
Revision as of 23:04, 28 February 2018
About
Website: https://securedrop.org/
SecureDrop is an open-source whistleblower submission system that media organizations can use to securely accept documents from and communicate with anonymous sources.
Current Localized Versions: Arabic, Chinese (Traditional), Dutch, English, French, German, Italian, Norwegian (Bokmål), Portuguese (Brazil), Spanish, Turkish
Localization Priorities:
- Official languages in Europe and nearby (Dutch (Belgium), Portugues (Portugal), Czech, Hungarian, Swedish, Russian, etc.).
- Languages spoken by people who are politically active or threatened (Breton, Catalan, Kurdish, etc.)
Translate SecureDrop
- SecureDrop is translated via SecureDrop's own instance of Weblate. You will need to create an account before you can contribute
Demoing and Testing
- Take a look at the SecureDrop i18n demo to see out up-to-date transaltions in context.
Localization Resources
SecureDrop Glossary of Key Terms
Get in Contact
SecureDrop Forum : The SecureDrop forum is the best way to keep in touch with the SecureDrop development team and fellow translators and reviewers.