Developer Resources: Difference between revisions

From Localization Lab Wiki
Jump to navigation Jump to search
(→‎Android: Added supported languages for Android)
No edit summary
Line 27: Line 27:


[https://www.w3.org/International/getting-started/ WC3 Internationalization Website]
[https://www.w3.org/International/getting-started/ WC3 Internationalization Website]
==CLDR==
[https://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplemental/language_matching.html Language Matching]: "Language Matching data is used to match the user’s desired language/locales against an application’s supported languages/locales."


==Android==
==Android==

Revision as of 13:57, 18 September 2018

I18n & L10n Resources

Unicode Consortium Common Locale Data Repository

Quick Tips

Mozilla Localization Best Practices

12 Commandments Of Software Localization - TLDR: Don't concatenate strings! (and more)

WC3 I18n Quick Tips

Best Practices for XML I18n

General Guides

Localization 101: A Beginner’s Guide to Software Localization

The Simple Guide to Localization and Internationalization Testing

Internationalization Getting Started

Broad Resources

Microsoft Globalization Documentation

WC3 Internationalization Website

CLDR

Language Matching: "Language Matching data is used to match the user’s desired language/locales against an application’s supported languages/locales."

Android

Supported Languages

Google Play Store

Google Play Store

Character Limitations

  • Title: 50 characters
  • Short Description: 80 characters
  • Long Description: 4000 characters

Miscellaneous

How to create a multi-lingual automated email

Language-Specific Resources

Burmese

Zawgyi vs. Unicode - Context and suggestions for making tools available for non-Unicode Burmese fonts.

Design Resources

Building Tech for Diversity and Inclusion - The Bachchao Project