Developer Resources: Difference between revisions
(→Android: Added supported languages for Android) |
No edit summary |
||
Line 27: | Line 27: | ||
[https://www.w3.org/International/getting-started/ WC3 Internationalization Website] | [https://www.w3.org/International/getting-started/ WC3 Internationalization Website] | ||
==CLDR== | |||
[https://www.unicode.org/cldr/charts/latest/supplemental/language_matching.html Language Matching]: "Language Matching data is used to match the user’s desired language/locales against an application’s supported languages/locales." | |||
==Android== | ==Android== |
Revision as of 13:57, 18 September 2018
I18n & L10n Resources
Unicode Consortium Common Locale Data Repository
Quick Tips
Mozilla Localization Best Practices
12 Commandments Of Software Localization - TLDR: Don't concatenate strings! (and more)
General Guides
Localization 101: A Beginner’s Guide to Software Localization
The Simple Guide to Localization and Internationalization Testing
Internationalization Getting Started
Broad Resources
Microsoft Globalization Documentation
WC3 Internationalization Website
CLDR
Language Matching: "Language Matching data is used to match the user’s desired language/locales against an application’s supported languages/locales."
Android
Supported Languages
Google Play Store
Character Limitations
- Title: 50 characters
- Short Description: 80 characters
- Long Description: 4000 characters
Miscellaneous
How to create a multi-lingual automated email
Language-Specific Resources
Burmese
Zawgyi vs. Unicode - Context and suggestions for making tools available for non-Unicode Burmese fonts.
Design Resources
Building Tech for Diversity and Inclusion - The Bachchao Project