OONI: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(Added getting started info) |
||
Line 34: | Line 34: | ||
=[https://www.transifex.com/otf/ooniprobe/dashboard/ Translate OONI Probe!]= | =[https://www.transifex.com/otf/ooniprobe/dashboard/ Translate OONI Probe!]= | ||
==Getting Started== | |||
'''1. Create a Transifex Account:''' | |||
:Haven't created a Transifex account yet? Create one '''[https://www.transifex.com/signup/ here]'''. | |||
'''2. [https://www.transifex.com/otf/ooniprobe/dashboard/ Join the OONI Probe Translation Team]:''' | |||
'''3. Download OONI Probe:''' | |||
:'''[https://ooni.org/install/ Download OONI Probe] on your mobile device!''' This is an important step to familiarize you with the tool and the original English strings and translations in context. OONI Probe is currently available to download on ''Android'', ''iOS'' and ''desktops''. | |||
'''4. Review the [[#Translation Guidelines]]:''' | |||
:Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name. | |||
==Language Priorities== | ==Language Priorities== | ||
* Russian | * Russian | ||
Line 45: | Line 57: | ||
* Chinese (Simplified) | * Chinese (Simplified) | ||
* Turkish | * Turkish | ||
==Translation Guidelines== | |||
Refer to the general [[Translation and Review Guidelines]]. | |||
*'''Do not translate or transliterate the app name.''' If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave "OONI Probe" in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses. | |||
::'''Ex:''' Briar (برایر) | |||
==Localization References== | ==Localization References== |
Revision as of 15:50, 11 April 2020
The OONI Probe Desktop release candidate is out! Want to provide feedback? Follow the steps below: 1. Download the Release Candidate 2. Review the app and the following questions: * How do the translations look inside the app? Are they formatted nicely/properly? * Are there any changes we should consider to better accommodate translations or other forms of localization? * Is it clear what the app does? If not, what is unclear? * Did you encounter any bugs? Are there any functions that don't work as expected? * Do you have any feedback for improvements? 3. Create an ticket on GitHub to report any bugs, critical problems and comments, or email the OONI Probe team directly to share your responses.
OONI Probe is an open source tool for detecting censorship, surveillance and traffic manipulation on the Internet. "You can run OONI Probe to measure:
By running OONI Probe, you can collect data that can potentially serve as evidence of internet censorship since it shows how, when, where, and by whom it is implemented."
|
Translate OONI Probe!
Getting Started
1. Create a Transifex Account:
- Haven't created a Transifex account yet? Create one here.
2. Join the OONI Probe Translation Team:
3. Download OONI Probe:
- Download OONI Probe on your mobile device! This is an important step to familiarize you with the tool and the original English strings and translations in context. OONI Probe is currently available to download on Android, iOS and desktops.
4. Review the #Translation Guidelines:
- Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name.
Language Priorities
- Russian
- French
- Spanish
- German
- Portuguese (Brazil)
- Arabic
- Italian
- Persian
- Chinese (Simplified)
- Turkish
Translation Guidelines
Refer to the general Translation and Review Guidelines.
- Do not translate or transliterate the app name. If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave "OONI Probe" in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses.
- Ex: Briar (برایر)
Localization References
- Note: Please do not translate or transliterate the name of the application, "OONI Probe."