Signal: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(→Translation Guidelines: Added Style Guide) |
(Reorganized the page) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
'''5. Start Translating from the [[#Translation Priorities & Resources]]:''' | '''5. Start Translating from the [[#Translation Priorities & Resources]]:''' | ||
:The list of resources and translation priorities will help you decide which content to work on first in the Signal project. Some resources are much more important to work on than others because they affect a larger number of Signal users. Dedicate your time on the resources that will make the most impact for users first. | :The list of resources and translation priorities will help you decide which content to work on first in the Signal project. Some resources are much more important to work on than others because they affect a larger number of Signal users. Dedicate your time on the resources that will make the most impact for users first. | ||
==Translation Priorities & Resources== | ==Translation Priorities & Resources== | ||
Line 68: | Line 49: | ||
|} | |} | ||
=Localization Resources= | |||
* [https://support.signal.org/hc/en-us Signal Support Portal] | * [https://support.signal.org/hc/en-us Signal Support Portal] | ||
* [https://ssd.eff.org/en/module/how-use-signal-android How To: Use Signal for Android] - ''Guide to using Signal for Android from Surveillance Self-Defense'' | * [https://ssd.eff.org/en/module/how-use-signal-android How To: Use Signal for Android] - ''Guide to using Signal for Android from Surveillance Self-Defense'' | ||
* [https://ssd.eff.org/en/module/how-use-signal-ios How To: Use Signal for iOS] - ''Guide to using Signal for iOS from Surveillance Self-Defense'' | * [https://ssd.eff.org/en/module/how-use-signal-ios How To: Use Signal for iOS] - ''Guide to using Signal for iOS from Surveillance Self-Defense'' | ||
==Translation Guidelines== | |||
'''Refer to the general [[Translation and Review Guidelines]]. | |||
'''Do not translate "Signal" or other application or project names.'''<br> | |||
:Do not translate or transliterate "Signal" or other project, company or application names that do not have an official or widely adopted regional variation. If you feel speakers of your language would benefit from a transliteration of the project name, please place it in parentheses after the original name. | |||
::'''Example:''' Psiphon (سايفون) | |||
:Some projects have widely used and accepted translations or transliterations of their names. If this is the case in your language, feel free to use the localized version. | |||
::'''Example:''' تويتر '' is the transliteration of Twitter in Arabic'' | |||
==Style Guides== | |||
===Greek=== | |||
'''Voice & Tone:'''<br> | |||
:When addressing the user, use the 2nd person singular, not plural. | |||
===Spanish=== | |||
'''Voice & Tone:'''<br> | |||
:When addressing the user, use the 2nd person singular "tú". | |||
==Get in Contact== | ==Get in Contact== | ||
Join the [https://community.signalusers.org/ Signal User Community Forum] |
Revision as of 09:37, 7 May 2020
Signal is a secure messaging application available on Android, iOS, Windows, macOS and Linux that offers end-to-end encrypted messaging and calls. Website: https://signal.org/ |
Translate Signal
Before you Request a Signal Language *Signal Desktop will can only accept translations for locales supported by the Electron framework. Key languages that are currently not supported: Burmese *Signal Android and iOS can only accept translations for locales that have iOS or Android system support.
Getting Started
1. Create a Transifex Account:
- Haven't created a Transifex account yet? Create one here.
2. Join the Signal Translation Team:
3. Download Signal:
- Download Signal for the platforms you are translating! This is an important step that will allow you to get comfortable with the tool and view the original English strings and translations in context. Signal is available to download on Android, iOS, Desktop.
4. Review the #Translation Guidelines:
- Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the Project name.
5. Start Translating from the #Translation Priorities & Resources:
- The list of resources and translation priorities will help you decide which content to work on first in the Signal project. Some resources are much more important to work on than others because they affect a larger number of Signal users. Dedicate your time on the resources that will make the most impact for users first.
Translation Priorities & Resources
Resource | Priority |
---|---|
Signal Android App | Urgent |
Signal iOS App | Urgent |
Signal Desktop App | Urgent |
Signal Website Signal Website (Live Site) |
High Priority |
AppStore Description | High Priority |
Signal Support Center Signal Support Portal (Live Site) |
Low Priority |
Localization Resources
- Signal Support Portal
- How To: Use Signal for Android - Guide to using Signal for Android from Surveillance Self-Defense
- How To: Use Signal for iOS - Guide to using Signal for iOS from Surveillance Self-Defense
Translation Guidelines
Refer to the general Translation and Review Guidelines.
Do not translate "Signal" or other application or project names.
- Do not translate or transliterate "Signal" or other project, company or application names that do not have an official or widely adopted regional variation. If you feel speakers of your language would benefit from a transliteration of the project name, please place it in parentheses after the original name.
- Example: Psiphon (سايفون)
- Some projects have widely used and accepted translations or transliterations of their names. If this is the case in your language, feel free to use the localized version.
- Example: تويتر is the transliteration of Twitter in Arabic
Style Guides
Greek
Voice & Tone:
- When addressing the user, use the 2nd person singular, not plural.
Spanish
Voice & Tone:
- When addressing the user, use the 2nd person singular "tú".
Get in Contact
Join the Signal User Community Forum