OONI: Difference between revisions

From Localization Lab Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Added OONI Probe Release Candidate Announcement)
No edit summary
 
(16 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
The OONI Probe Desktop release candidate is out! Want to provide feedback? Follow the steps below:
1. '''[https://github.com/ooni/probe-desktop/releases/tag/v3.0.0-rc.6 Download the Release Candidate]'''
2. Review the app and the following questions:
    * How do the translations look inside the app? Are they formatted nicely/properly?
    * Are there any changes we should consider to better accommodate translations or other forms of localization?
    * Is it clear what the app does? If not, what is unclear?
    * Did you encounter any bugs? Are there any functions that don't work as expected?
    * Do you have any feedback for improvements?
3. '''[https://github.com/ooni/probe-desktop/issues/new Create an ticket]''' on GitHub to report any bugs, critical problems and comments, or '''[mailto:contact@openobservatory.org email the OONI Probe team] directly''' to share your responses.
<div style="float:right; margin-left:2.5em">__TOC__</div>
<div style="float:right; margin-left:2.5em">__TOC__</div>


Line 15: Line 4:
|
|
<div style="float:left; margin-right:1.0em">[[File:OONI.png|75px|center|OONI Probe Logo]]</div>
<div style="float:left; margin-right:1.0em">[[File:OONI.png|75px|center|OONI Probe Logo]]</div>
OONI Probe is an open source tool for detecting censorship, surveillance and traffic manipulation on the Internet.
Founded in 2012, the [https://ooni.org/ Open Observatory of Network Interference (OONI)] is a non-profit free software project that aims to empower decentralized efforts in documenting internet censorship around the world.
 
To this end, OONI has built the following tools:
 
* [https://ooni.org/install/ '''OONI Probe''']<nowiki>: Free software that you can run to measure various forms of internet censorship. Available for both </nowiki>[https://ooni.org/install/mobile mobile] (Android, F-Droid, iOS) and [https://ooni.org/install/desktop desktop] (Windows, macOS, Linux) platforms.
* [https://run.ooni.io/ '''OONI Run:'''] Web platform that you can use to coordinate the [https://ooni.org/install/mobile OONI Probe] testing of websites with your community.
 
* [https://explorer.ooni.org/ '''OONI Explorer''']<nowiki>: Open data resource on internet censorship around the world. Since 2012, OONI Probe users have contributed more than 1.5 billion network measurements from 241 countries and territories, shedding light on cases of internet censorship worldwide.</nowiki>
|}


"You can run OONI Probe to measure:
=[https://www.transifex.com/otf/ Translate OONI Tools!]=
== Getting Started ==


*''Blocking of websites;
1. Create a Transifex Account:
*''Blocking of instant messaging apps (WhatsApp, Facebook Messenger and Telegram);''
*''Blocking of censorship circumvention tools (such as Tor);''
*''Presence of systems (middleboxes) in your network that might be responsible for censorship and/or surveillance;''
*''Speed and performance of your network.''


By running OONI Probe, you can collect data that can potentially serve as evidence of internet censorship since it shows how, when, where, and by whom it is implemented."
Haven't created a Transifex account yet? Create one [https://www.transifex.com/signup/ here].


2. Join the projects you want to translate:


'''Website:''' [https://ooni.torproject.org/ ooni.torproject.org]<br>
* [https://www.transifex.com/otf/ooniprobe/ OONI Probe]<nowiki>;</nowiki>
'''Download OONI Probe:''' [https://play.google.com/store/apps/details?id=org.openobservatory.ooniprobe&hl=en_US Google Play], [https://f-droid.org/packages/org.openobservatory.ooniprobe/ F-Droid], [https://apps.apple.com/us/app/ooni-probe/id1199566366 Apple App Store]
* [https://explore.transifex.com/otf/ooni-explorer/ OONI Explorer]<nowiki>;</nowiki>
|}
* [https://explore.transifex.com/otf/ooni-run/ OONI Run]<nowiki>; </nowiki>
* [https://app.transifex.com/otf/ooni-probe-mobile-user-guide/ OONI Probe Mobile User Guide]<nowiki>; </nowiki>
* [https://app.transifex.com/otf/ooni-probe-desktop-user-guide/ OONI Probe Desktop User Guide]<nowiki>;</nowiki>
 
3. Familiarize yourself with the tool you want to translate:
 
* [https://ooni.org/install/ Install OONI Probe] (learn how to [https://ooni.org/support/ooni-probe-mobile here])
* Try using [https://explorer.ooni.org/ OONI Explorer] (learn how to [https://ooni.org/support/ooni-explorer/ here])
* Try using [https://run.ooni.io/ OONI Run] (learn how to [https://ooni.org/support/ooni-run here])
 
4. Review the [[#Translation_Guidelines|Translation Guidelines]]:
 
Make sure you are familiar with Localization Lab's [https://wiki.localizationlab.org/index.php/Translation_and_Review_Guidelines Translation Guidelines] before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name.
 
== Language Priorities ==
 
These priorities are determined based on the following factors: (a) levels of internet censorship in countries where these languages are spoken, (b) whether that language is spoken in many countries (that experience moderate-high levels of censorship):


=[https://www.transifex.com/otf/ooniprobe/dashboard/ Translate OONI Probe!]=
* Arabic
==Language Priorities==
* Chinese (Simplified)
* Russian
* Farsi
* French
* French
* Spanish
* Spanish
* German
* Russian
* Portuguese (Brazil)
 
* Arabic
== Translation Guidelines ==
* Italian
 
* Persian
Please refer to the Localization Lab’s [https://wiki.localizationlab.org/index.php/Translation_and_Review_Guidelines Translation and Review Guidelines].
* Chinese (Simplified)
 
* Turkish
* Do not translate or transliterate the app name. If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave “OONI”, “OONI Probe”, “OONI Explorer”, “OONI Run” in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses. Ex: OONI (أوني).


==Localization References==
We also encourage you to refer to '''OONI’s translation guidelines''', '''Glossary and FAQ'''<nowiki>:</nowiki>
* [https://ooni.org/support/glossary OONI Probe Glossary of Terms]
* [https://github.com/ooni/translations/blob/master/Guidelines.md#style-of-translation OONI Probe Translation Guidelines]


:'''''Note''': Please do not translate or transliterate the name of the application, "OONI Probe."''
* [https://github.com/ooni/translations/blob/master/Guidelines%20for%20OONI%20Probe.md OONI Probe Translation Guidelines]
* [https://github.com/ooni/translations/blob/master/Guidelines%20for%20OONI%20Explorer.md OONI Explorer Translation Guidelines]
* [https://ooni.org/support/glossary OONI Glossary of Terms]
* [https://ooni.org/support/faq/ OONI Frequently Asked Questions (FAQ)]

Latest revision as of 20:01, 11 July 2023

OONI Probe Logo
OONI Probe Logo

Founded in 2012, the Open Observatory of Network Interference (OONI) is a non-profit free software project that aims to empower decentralized efforts in documenting internet censorship around the world.

To this end, OONI has built the following tools:

  • OONI Probe: Free software that you can run to measure various forms of internet censorship. Available for both mobile (Android, F-Droid, iOS) and desktop (Windows, macOS, Linux) platforms.
  • OONI Run: Web platform that you can use to coordinate the OONI Probe testing of websites with your community.
  • OONI Explorer: Open data resource on internet censorship around the world. Since 2012, OONI Probe users have contributed more than 1.5 billion network measurements from 241 countries and territories, shedding light on cases of internet censorship worldwide.

Translate OONI Tools!

Getting Started

1. Create a Transifex Account:

Haven't created a Transifex account yet? Create one here.

2. Join the projects you want to translate:

3. Familiarize yourself with the tool you want to translate:

4. Review the Translation Guidelines:

Make sure you are familiar with Localization Lab's Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name.

Language Priorities

These priorities are determined based on the following factors: (a) levels of internet censorship in countries where these languages are spoken, (b) whether that language is spoken in many countries (that experience moderate-high levels of censorship):

  • Arabic
  • Chinese (Simplified)
  • Farsi
  • French
  • Spanish
  • Russian

Translation Guidelines

Please refer to the Localization Lab’s Translation and Review Guidelines.

  • Do not translate or transliterate the app name. If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave “OONI”, “OONI Probe”, “OONI Explorer”, “OONI Run” in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses. Ex: OONI (أوني).

We also encourage you to refer to OONI’s translation guidelines, Glossary and FAQ: