Briar: Difference between revisions
(→Localization References: Added Briar image) |
(Removing Currently Available Languages) |
||
(28 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<div style="float:right; margin-left:2.5em">__TOC__</div> | <div style="float:right; margin-left:2.5em">__TOC__</div> | ||
= | {|class="wikitable" style="margin-right: auto; margin-left: 0px; width: Auto; background-color:#8de9f1;" | ||
| | |||
<div style="float:left; margin-right:1.0em">[[File:Briar_Logo.png|75px|center|Briar Project Logo]]</div> | <div style="float:left; margin-right:1.0em">[[File:Briar_Logo.png|75px|center|Briar Project Logo]]</div> | ||
"Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance." | "Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance." | ||
'''Website:''' https://briarproject.org/<br> | Take a look at the [https://www.localizationlab.org/blog/2019/2/4/vqokvhv4o4v1udmv1o431zg2qbpu92 Briar AMA (Ask Me Anything)] for more information about how Briar works. | ||
'''Twitter:''' [https://twitter.com/BriarApp BriarApp]<br> | |||
'''Download Briar:''' [https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android Google Play Store] | :'''Website:''' https://briarproject.org/<br> | ||
:'''Twitter:''' [https://twitter.com/BriarApp BriarApp]<br> | |||
:'''Download Briar:''' [https://play.google.com/store/apps/details?id=org.briarproject.briar.android Google Play Store], [https://f-droid.org/en/packages/org.briarproject.briar.android/ F-Droid]<br> | |||
|} | |||
[[File:Sharing Data with Briar.png|thumb|Sharing Data with Briar via Wi-Fi, Bluetooth and Internet. ''[http://mailto:info@localizationlab.org Contact us] to localize this image.'']] | |||
[[File:Sharing_Data_with_Briar_my.png|thumb|Sharing Data with Briar via Wi-Fi, Bluetooth and Internet. ''(Arabic)'']] | |||
[[File:Sharing_Data_with_Briar_(ar).png|thumb|Sharing Data with Briar via Wi-Fi, Bluetooth and Internet. ''(Arabic)'']] | |||
[[File:Sharing_Data_with_Briar_(fr).png|thumb|Sharing Data with Briar via Wi-Fi, Bluetooth and Internet. ''(French)'']] | |||
[[File:Sharing_Data_with_Briar_(fa).png|thumb|Sharing Data with Briar via Wi-Fi, Bluetooth and Internet. ''(Persian)'']] | |||
=[https://www.transifex.com/otf/briar/dashboard/ Translate Briar]= | =[https://www.transifex.com/otf/briar/dashboard/ Translate Briar]= | ||
'''Threshold for Release:''' 80% (Only languages 80% translated and above will be included in releases.) | |||
Are you interested in being a reviewer for Briar Project translations? [mailto:info@localizationlab.org?subject=Briar%20Project%20Review%20Permissions Contact us!] | Are you interested in being a reviewer for Briar Project translations? [mailto:info@localizationlab.org?subject=Briar%20Project%20Review%20Permissions Contact us!] | ||
== | ==Getting Started== | ||
'''1. Create a Transifex Account:''' | |||
:Haven't created a Transifex account yet? Create one '''[https://www.transifex.com/signup/ here]'''. | |||
'''2. [https://www.transifex.com/otf/briar/dashboard/ Join the Briar Translation Team]:''' | |||
'''3. Download Briar:''' | |||
:'''[https://briarproject.org/download.html Download Briar] for Android!''' This is an important step to familiarize you with the tool and the original English strings and translations in context. Briar is currently only available to download on ''Android''. | |||
'''4. Review the [[#Translation Guidelines]]:''' | |||
:Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name. | |||
*'''Do not | ==Translation Guidelines== | ||
Refer to the general [[Translation and Review Guidelines]]. | |||
*'''Do not translate or transliterate the app name.''' If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave "Briar" in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses. | |||
::'''Ex:''' Briar (برایر) | ::'''Ex:''' Briar (برایر) | ||
=Localization | ==Translation Priorities & Resources== | ||
Where should you start translating? You should begin translating the resources marked <span style="color:#FF0000">'''Urgent'''</span>, then move to <span style="color:#ffb90f">'''High Priority'''</span> resources, finishing the rest of the resources last. | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Resource !! Priority | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/briar/stringsxml-5/ Briar Android App] || <span style="color:#FF0000">'''Urgent'''</span> | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/briar/manual/ Briar User Manual] || <span style="color:#ffb90f">'''High Priority'''</span> | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/briar/information-sharing-diagramjson/ information-sharing-diagram.json] || <span style="color:#00bfff">'''Low Priority'''</span> | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/briar/briar-gtk-meta-pot/ Briar GTK meta information (store description, changelog etc.)] || <span style="color:#00bfff">'''Low Priority'''</span> | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/briar/briar-gtk-pot/ Briar GTK desktop client] || <span style="color:#FF0000">'''Urgent'''</span> | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/briar/briar-fact-sheetjson/ Briar Fact Sheet (briar-fact-sheet.json)] || <span style="color:#00bfff">'''Low Priority'''</span> | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/briar/information-sharing-diagramjson/ manual-meta] || <span style="color:#00bfff">'''Low Priority'''</span> | |||
|} | |||
=Localization Resources= | |||
[https://briarproject.org/manual/ Briar User Manual] | [https://briarproject.org/manual/ Briar User Manual] | ||
=Contact= | =Contact= | ||
[https://chat.briarproject.org/ Briar Mattermost Channel] |
Latest revision as of 13:34, 2 September 2021
"Briar is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, Briar doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, Briar can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, Briar can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance." Take a look at the Briar AMA (Ask Me Anything) for more information about how Briar works.
|
Translate Briar
Threshold for Release: 80% (Only languages 80% translated and above will be included in releases.)
Are you interested in being a reviewer for Briar Project translations? Contact us!
Getting Started
1. Create a Transifex Account:
- Haven't created a Transifex account yet? Create one here.
2. Join the Briar Translation Team:
3. Download Briar:
- Download Briar for Android! This is an important step to familiarize you with the tool and the original English strings and translations in context. Briar is currently only available to download on Android.
4. Review the #Translation Guidelines:
- Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name.
Translation Guidelines
Refer to the general Translation and Review Guidelines.
- Do not translate or transliterate the app name. If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave "Briar" in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses.
- Ex: Briar (برایر)
Translation Priorities & Resources
Where should you start translating? You should begin translating the resources marked Urgent, then move to High Priority resources, finishing the rest of the resources last.
Resource | Priority |
---|---|
Briar Android App | Urgent |
Briar User Manual | High Priority |
information-sharing-diagram.json | Low Priority |
Briar GTK meta information (store description, changelog etc.) | Low Priority |
Briar GTK desktop client | Urgent |
Briar Fact Sheet (briar-fact-sheet.json) | Low Priority |
manual-meta | Low Priority |