Tor: Difference between revisions
(Updated Tor Hangout Time) |
(Adding Tor typo page link.) |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
Join the [https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts Monthly Tor Localization Hangout]. Hangouts happen on the [https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help Tor L10n channel on OFTC] every third Friday from 12:00 UTC onward. | Join the [https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts Monthly Tor Localization Hangout]. Hangouts happen on the [https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help Tor L10n channel on OFTC] every third Friday from 12:00 UTC onward. | ||
Help us fix typos in the Tor Project translations! You can check to see if there are mark up language errors for your language that need to be fixed [https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/ here]. | |||
<div style="float:right; margin-left:2.5em">__TOC__</div> | <div style="float:right; margin-left:2.5em">__TOC__</div> | ||
Line 74: | Line 76: | ||
The resources below are listed by priority. Please respect the order of the list and always keep the highest priority translations updated before starting a translation further down the list. | The resources below are listed by priority. Please respect the order of the list and always keep the highest priority translations updated before starting a translation further down the list. | ||
'''Please read the | '''Please read the markdown section in [https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators#markdown-text the tor wiki doc] before translating, to avoid many common errors. Thanks!''' | ||
:'''[https://support.torproject.org/ Tor Support Portal]''' (''[https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/support-portal/ translate], [https://lektor-staging.torproject.org/support/translations/ preview], [https://torpat.ch/support-locales stats]'') | :'''[https://support.torproject.org/ Tor Support Portal]''' (''[https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/support-portal/ translate], [https://lektor-staging.torproject.org/support/translations/ preview], [https://torpat.ch/support-locales stats]'') | ||
Line 117: | Line 119: | ||
[https://lektor-staging.torproject.org/support/translations/ Tor Support Portal Staging Site] | [https://lektor-staging.torproject.org/support/translations/ Tor Support Portal Staging Site] | ||
[https:// | [https://community.torproject.org/localization/ Localization section on the community portal] | ||
[https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators Tor Localization Wiki] | |||
[https://www.torproject.org/docs/documentation#UpToSpeed Getting up to speed on Tor’s past, present, and future] | [https://www.torproject.org/docs/documentation#UpToSpeed Getting up to speed on Tor’s past, present, and future] | ||
Line 132: | Line 136: | ||
==Style Guide== | ==Style Guide== | ||
This section has moved to the [https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Translation-teams-decisions Tor L10n wiki] | |||
==Localized References== | ==Localized References== |
Latest revision as of 17:49, 18 July 2022
Join the Monthly Tor Localization Hangout. Hangouts happen on the Tor L10n channel on OFTC every third Friday from 12:00 UTC onward.
Help us fix typos in the Tor Project translations! You can check to see if there are mark up language errors for your language that need to be fixed here.
“Tor is free software and an open network that helps you defend against traffic analysis, a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security.” Website: https://www.torproject.org/ |
Translate Tor
Getting Started
1. Create a Transifex Account:
- Haven’t created a Transifex account yet? Create one here.
2. Join the Tor Project and Tor Project Web Translation Team:
3. Download Tor Browser:
- Consider downloading Tor Browser for the platforms you are translating This will allow you to get comfortable with the tool and view the original English strings and translations in context. Tor Browser is available to download on “Android”, “Linux”, “macOS” and “Windows”.
4. Start Translating from the #Translation Priorities and Resources:
- The list of resources and translation priorities will help you decide which content to work on first in the Psiphon project. Some resources are much more important to work on than others because they affect a larger number of Psiphon users. Dedicate your time on the resources that will make the most impact for users first.
Translation Priorities and Resources
Tor Project
The Tor Project project in Transifex contains the resources necessary to localize Tor Browser, Tor Browser for Android and several other Tor-related services like Tails and HTTPS Everywhere.
To release a localized version of Tor Browser, Mozilla’s Firefox Extended Support Release must first be available.
You can contribute to Mozilla Firefox translations through Mozilla’s localization platform Pontoon. |
Tor Browser Essentials
These resources are required for a Tor Browser "minimum viable product" release and should be translated first:
- Torbutton - aboutDialog.dtd (translate)
This is the button you see if you click Hamburguer menu > Help > About Tor Browser while running Tor Browser.
- Torbutton - aboutTBUpdate.dtd (translate)
You get this message when you update your Tor Browser
- Torbutton - about:tor homepage (translate)
This is the page you get when you write about:tor on your address bar, and it opens on start.
- Torbutton - brand.dtd (translate)
- Torbutton - brand.properties (translate)
- Tor button - browseronboardingproperties (translate)
- Torbutton - torbutton.dtd (translate)
- Torbutton - torbutton.properties (translate)
- Tor Launcher - network-settings.dtd (translate)
- Tor Launcher - properties (translate)
- TBA - Tor Browser for Android (translate)
- Tor Browser User Manual (translate, preview, stats)
- This manual is linked from the Browser. It is important for starting to understand privacy and for first-time users of Tor. Translations needed!
Tor Browser Supplemental
These resources are not absolutely required for a Tor Browser release, but they are highly valuable for maximum Tor Browser usability and publicity:
- BridgeDB (translate)
- The website at https://bridges.torproject.org
- HTTPS Everywhere - https-everywhere.dtd (translate)
- Tor Misc - animation-titles.pot (translate)
- Tor Misc - tor-and-https.pot (translate)
- Tor Misc - ExoneraTor.properties (translate)
- TorCheck - TorCheck.pot (translate)
- Tor Project Tweets (translate)
- Small phrases to use on Twitter. Help us spread the word about Tor in your language!
- Tor Policies - Code of Conduct (translate)
- Orfox Sunsetting Strings (translate)
- Tor Relay Operator Instructions (translate)
- SnowflakeAddOn-messages.json (translate)
Tor Project Web
The Tor Project Web project can accept translations from languages that Tor Browser cannot support (due to Mozilla ESR limitations listed above.)
The resources below are listed by priority. Please respect the order of the list and always keep the highest priority translations updated before starting a translation further down the list.
Please read the markdown section in the tor wiki doc before translating, to avoid many common errors. Thanks!
- Tor Support Portal (translate, preview, stats)
- FAQ with the basics about what Tor is and how to use it. Translations needed!
- Tor Project Animation (translate)
- Subtitles for the "How Tor Protects Your Privacy" video.
- Tor Project Homepage (translate, preview)
- Tor Community Portal (translate, preview)
- Tor Project Outreach Materials (translate)
- Collection of Tor user stories and how-to information for community outreach.
- Tor Project Donate Page (translate)
- Tor Project donations page.
Miscellaneous Content
Tails
This operating system includes Tor Browser and other privacy-preserving features and apps. It is based on Debian and offers many locales translated on Debian. But Tails in itself has a series of interfaces and messages to translate too.
Resources in the Tor Project on Transifex
- Tails Installer - the application to install Tails USB sticks (translate)
- Tails - MAT (Metadata Anonimization Toolkit) client (translate)
- Tails GUI - tails.pot (translate)
- Tails - onioncircuits.pot (translate)
- Tails - whisperback.pot (translate)
- Tails - openpgp-applet.pot (translate)
The Tails website can be translated, see here for their experimental translation interface and here for their translation introduction
TorBirdy
This is an extension to use Thunderbird through the Tor network, and other privacy features.
Exonerator
This is a website that lets anyone check if a particular IP address was Tor relay.
- Tor Misc - ExoneraTor.properties (translate)
Localization Resources
Tor Browser Localization Stats
- Check out Tor Project localization progress across languages!
Tor Support Portal Staging Site
Localization section on the community portal
Getting up to speed on Tor’s past, present, and future
June 2017 Tor Project AMA (Ask Me Anything)
Glossaries
Tor Project Community Team Glossary
Tor Project Metrics Team Glossary
Tor Project Network Team Glossary
Style Guide
This section has moved to the Tor L10n wiki
Localized References
Tor Support Portal
Tor Brochure
(Arabic, Portuguese (Brazil), Chinese, English, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish)
Localization-Related Tickets
#25575 Server space request (175 GB total) for hosting Tor Browser downloads
#20628 More locales for Tor Browser
- New Tor locales Auto-updated page with newly translated locales.
#22710 produce an "all locales" nightly build of Tor Browser
#17400 Decide how to use the multi-lingual Tor Browser in the alpha/release series
Contact
IRC
You can find the Tor team on irc.oftc.net in one of the following channels depending on your area of interest:
- #tor-l10n: For localization related questions.
- #tor: For general Tor questions and support. For users of Tor.
- #tor-project: Discussion related to events, outreach and translation.
- #tor-dev: For those interested in Tor development.
- #tor-south: Global South Initiative channel.
Mailing Lists
- Tor Localization: For Tor localization news, updates and discussion.
- Global South: For "Global South Initiative" news and updates and discussion focussed on the needs of Tor users living and working in the "Global South".