Tor: Difference between revisions

From Localization Lab Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Adding Tor typo page link.)
 
(85 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
  Take a look at the [https://www.localizationlab.org/blog/2017/6/29/summary-tor-project-ama summary] of our June 2017 Tor Project AMA (Ask Me Anything)
  Join the [https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Monthly-Tor-Localization-Hangouts Monthly Tor Localization Hangout]. Hangouts happen on the [https://support.torproject.org/get-in-touch/#irc-help Tor L10n channel on OFTC] every third Friday from 12:00 UTC onward.
 
Help us fix typos in the Tor Project translations! You can check to see if there are mark up language errors for your language that need to be fixed [https://tpo.pages.torproject.net/community/l10n/ here].


<div style="float:right; margin-left:2.5em">__TOC__</div>
<div style="float:right; margin-left:2.5em">__TOC__</div>
=About=
 
<div style="float:left; margin-right:1.0em">[[File:tor.png|100px|center|Tor Logo]]</div>
{|class="wikitable" style="margin-right: auto; margin-left: 0px; width: Auto; background-color:#8de9f1;"
"Tor is free software and an open network that helps you defend against traffic analysis, a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security."<br>
|<div style="float:left; margin-right:1.0em">[[File:tor.png|100px|center|Tor Logo]]</div>
“Tor is free software and an open network that helps you defend against traffic analysis, a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security.<br>
 
'''Website:''' https://www.torproject.org/
'''Website:''' https://www.torproject.org/
|}


=[https://www.transifex.com/otf/torproject/dashboard/ Translate Tor]=
=Translate Tor=
==Localized References==
==Getting Started==
[https://support.torproject.org/ Tor Support Portal]<br>
[[File:2019-04-21 - Tor Project Completion.png|thumb|Tor Project Translations April 2019. yellow indicates resources completed and reviewed]]
[https://blog.torproject.org/spread-word-about-tor Tor Brochure]<br>
(Arabic, Portuguese (Brazil), Chinese, English, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish)


==Localization Resources==
'''1. Create a Transifex Account:'''
[https://www.torproject.org/docs/documentation#UpToSpeed Getting up to speed on Tor's past, present, and future]
:Haven’t created a Transifex account yet? Create one '''[https://www.transifex.com/signup/ here]'''.


[https://gitweb.torproject.org/translation.git/ Translation Repository]
'''2. Join the [https://www.transifex.com/otf/torproject/dashboard/ Tor Project and Tor Project Web Translation Team]:'''


===Glossaries===
'''3. Download Tor Browser:'''
:'''Consider downloading [https://www.torproject.org/download/ Tor Browser] for the platforms you are translating''' This will allow you to get comfortable with the tool and view the original English strings and translations in context. Tor Browser is available to download on “Android”, “Linux”, “macOS” and “Windows”.


[https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/glossary Tor Project Community Team Glossary]<br>
'''4. Start Translating from the [[#Translation Priorities and Resources]]:'''
[https://metrics.torproject.org/glossary.html Tor Project Metrics Team Glossary]<br>
:The list of resources and translation priorities will help you decide which content to work on first in the Psiphon project. Some resources are much more important to work on than others because they affect a larger number of Psiphon users. Dedicate your time on the resources that will make the most impact for users first.
[https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/glossary.txt Tor Project Network Team Glossary]<br>
 
===Style Guide===


====Spanish====
==Translation Priorities and Resources==
'''Tone:'''<br>
===[https://www.transifex.com/otf/torproject/dashboard/ Tor Project]===
:When addressing the user, use the 2nd person informal pronoun "tú".
''The '''Tor Project''' project in Transifex contains the resources necessary to localize Tor Browser, Tor Browser for Android and several other Tor-related services like Tails and HTTPS Everywhere.''


===Tor Project===
{|class="wikitable" style="margin-right: auto; margin-left: 0px; width: 55%; background-color:#dfbef7;"
To release a localized version of Tor Browser, Mozilla's [https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/all/ Firefox Extended Support Release] must first be available.
|To release a localized version of Tor Browser, Mozilla’s [https://www.mozilla.org/en-US/firefox/organizations/all/ Firefox Extended Support Release] must first be available.
You can contribute to Mozilla Firefox translations through Mozilla's localization platform [https://pontoon.mozilla.org/teams/ Pontoon].
You can contribute to Mozilla Firefox translations through Mozilla’s localization platform [https://pontoon.mozilla.org/teams/ Pontoon].
|}


====Tor Browser Essentials====
====Tor Browser Essentials====
''These resources are required for a Tor Browser "minimum viable product" release and should be translated first:''
''These resources are required for a Tor Browser "minimum viable product" release and should be translated first:''
:Torbutton - aboutDialog.dtd
:'''Torbutton - aboutDialog.dtd''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/torbutton-aboutdialogdtd/ translate])
:Torbutton - aboutTBUpdate.dtd
This is the button you see if you click Hamburguer menu > Help > About Tor Browser while running Tor Browser.
:Torbutton - about:tor homepage
:'''Torbutton - aboutTBUpdate.dtd''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/torbutton-abouttbupdatedtd/ translate])
:Torbutton - brand.dtd
You get this message when you update your Tor Browser
:Torbutton - brand.properties
:'''Torbutton - about:tor homepage''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/abouttor-homepage/ translate])
:Tor button - browseronboardingproperties
This is the page you get when you write about:tor on your address bar, and it opens on start.
:Torbutton - torbutton.dtd
:'''Torbutton - brand.dtd''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/torbutton-branddtd/  translate])
:Torbutton - torbutton.properties
:'''Torbutton - brand.properties''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/torbutton-brandproperties/ translate])
:Tor Launcher - network-settings.dtd
:'''Tor button - browseronboardingproperties''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/browseronboardingproperties/ translate])
:Tor Launcher - progress
:'''Torbutton - torbutton.dtd''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/torbutton-torbuttondtd/ translate])
:'''Torbutton - torbutton.properties''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/torbutton-torbuttonproperties/ translate])
:'''Tor Launcher - network-settings.dtd''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/tor-launcher-network-settingsdtd/ translate])
:'''Tor Launcher - properties''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/tor-launcher-properties/ translate])
:'''TBA - Tor Browser for Android''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/tba-torbrowserstringsdtd/ translate])
:'''[https://tb-manual.torproject.org/ Tor Browser User Manual]''' (''[https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/tbmanual-contentspot/ translate], [https://lektor-staging.torproject.org/tor-browser-manual/translations/ preview], [https://torpat.ch/manual-locales stats]'')
::This manual is linked from the Browser. It is important for starting to understand privacy and for first-time users of Tor. '''Translations needed!'''


====Tor Browser Supplemental====
====Tor Browser Supplemental====
''These resources are not absolutely required for a Tor Browser release, but they are highly valuable for maximum Tor Browser usability and publicity:''
''These resources are not absolutely required for a Tor Browser release, but they are highly valuable for maximum Tor Browser usability and publicity:''
:BridgeDB - bridgedb.pot
:'''BridgeDB''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/2-bridgedb-bridgedb-pot/ translate])
:HTTPS Everywhere - ssl-observatory.dtd
::The website at https://bridges.torproject.org
:HTTPS Everywhere - https-everywhere.properties
:'''HTTPS Everywhere - https-everywhere.dtd''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/3-https-everywhere-https-everywhere-dtd/ translate])
:Tor Misc - animation-titles.pot
:'''Tor Misc - animation-titles.pot''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/tor-misc-animation-titlespot/ translate])
:Tor Misc - tor-and-https.pot
:'''Tor Misc - tor-and-https.pot''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/tor-misc-tor-and-httpspot/ translate])
:Tor Misc - ExoneraTor.properties
:'''Tor Misc - ExoneraTor.properties''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/tor-misc-exoneratorproperties/ translate])
:TorCheck - TorCheck.pot
:'''TorCheck - TorCheck.pot''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/2-torcheck-torcheck-pot/ translate])
:Release_tweets.md
:'''Tor Project Tweets''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/release_tweetsmd/ translate])
::Small phrases to use on Twitter. Help us spread the word about Tor in your language!
:'''Tor Policies - Code of Conduct''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/policies-code_of_conducttxtpot/ translate])
:'''Orfox Sunsetting Strings''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/orfox-stringsxml/ translate])
:'''Tor Relay Operator Instructions''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/relay-operator-instructions/ translate])
:'''SnowflakeAddOn-messages.json''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/snowflakeaddon-messagesjson/ translate])
 
===[https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/dashboard/ Tor Project Web]===
''The '''Tor Project Web''' project can accept translations from languages that Tor Browser cannot support (due to Mozilla ESR limitations listed above.)
 
The resources below are listed by priority. Please respect the order of the list and always keep the highest priority translations updated before starting a translation further down the list.
 
'''Please read the markdown section in [https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators#markdown-text the tor wiki doc] before translating, to avoid many common errors. Thanks!'''
 
:'''[https://support.torproject.org/ Tor Support Portal]''' (''[https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/support-portal/ translate], [https://lektor-staging.torproject.org/support/translations/ preview], [https://torpat.ch/support-locales stats]'')
::FAQ with the basics about what Tor is and how to use it. '''Translations needed!'''
:'''[https://www.youtube.com/watch?v=JWII85UlzKw Tor Project Animation]''' (''[https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/tor-misc-tor_animationsrt/ translate]'')
::Subtitles for the "How Tor Protects Your Privacy" video.
:'''[https://www.torproject.org/ Tor Project Homepage]''' (''[https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/tpo-contentspot/ translate], [https://lektor-staging.torproject.org/tpo/translations/ preview]'')
:'''[https://community.torproject.org/ Tor Community Portal]''' (''[https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/communitytpo-contentspot/ translate], [https://lektor-staging.torproject.org/community/translations/ preview]'')
:'''Tor Project Outreach Materials''' (''[https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/tor_outreach_md/ translate]'')
::Collection of Tor user stories and how-to information for community outreach.
:'''[https://donate.torproject.org/ Tor Project Donate Page]''' (''[https://www.transifex.com/otf/tor-project-support-community-portal/donatepages-messagespot/ translate]'')
::Tor Project donations page.
 
===Miscellaneous Content===


====[[Tails]]====
====[[Tails]]====
''This operating system includes Tor Browser and other privacy-preserving features and apps:''
This operating system includes Tor Browser and other privacy-preserving features and apps. It is based on Debian and offers many locales translated on Debian. But Tails in itself has a series of interfaces and messages to translate too.
:Tails - liveusb-creator.pot
:Tails - mat-gui.pot
:Tails Misc - tails.pot
:Tails - onioncircuits.pot
:Tails - openpgp-applet.pot
:Tails - tails-greeter-2.pot
:Tails - tails-iuk.pot
:Tails - tails-perl5lib.pot
:Tails - tails-persistence-setup.pot
:Tails - whisperback.pot
:TorBirdy - torbirdy.dtd
:TorBirdy - torbirdy.properties


====Miscellaneous Resources====
'''Resources in the Tor Project on Transifex'''
''[https://metrics.torproject.org/exonerator.html Exonerator] is a website that lets anyone check if a particular IP address was Tor relay.''
:'''Tails Installer''' - the application to install Tails USB sticks ([https://www.transifex.com/otf/torproject/3-tails-liveusb-creator-pot/ translate])
:Exonerator.properties
:'''Tails - MAT (Metadata Anonimization Toolkit) client''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/tails-mat-guipot/ translate])
:'''Tails GUI - tails.pot''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/tails-misc/ translate])
:'''Tails - onioncircuits.pot''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/tails-onioncircuitspot/ translate])
:'''Tails - whisperback.pot''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/3-whisperback-whisperback-pot/ translate])
:'''Tails - openpgp-applet.pot''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/tails-openpgp-appletpot/ translate])


===Tor Project Support & Community Portal===
The Tails website can be translated, see [https://translate.tails.boum.org/ here for their experimental translation interface] and [https://tails.boum.org/contribute/how/translate/ here for their translation introduction]
''The Tor Project Support & Community Portal project can accept translations from languages that Tor Browser cannot support (due to Mozilla ESR limitations listed above.)''
:donate-messages.pot
:support-portal-contents.pot (see [[#Tor Support Portal]] below)
:tbmanual-contents.pot
:Tor Misc - Tor_animation.srt


====[https://support.torproject.org/ Tor Support Portal]====
====TorBirdy====
This is an extension to use Thunderbird through the Tor network, and other privacy features.
:'''TorBirdy - torbirdy.dtd''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/3-torbirdy-torbirdy-dtd/ translate])
:'''TorBirdy - torbirdy.properties''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/3-torbirdy-torbirdy-properties/ translate])


Translation & Review Priorities: Arabic, Chinese (Simp.), Korean, Persian, Russian
====[https://metrics.torproject.org/exonerator.html Exonerator]====
This is a website that lets anyone check if a particular IP address was Tor relay.''
:'''Tor Misc - ExoneraTor.properties''' ([https://www.transifex.com/otf/torproject/tor-misc-exoneratorproperties/ translate])


[https://torpat.ch/support-locales Support Portal Translation & Review Progress]
=Localization Resources=
[https://torpat.ch/locales Tor Browser Localization Stats]
:Check out Tor Project localization progress across languages!


[https://support-staging.torproject.org/ Support Portal Staging Site]<br>
[https://lektor-staging.torproject.org/support/translations/ Tor Support Portal Staging Site]
:''Want to see translations in context before they are released? The Staging site has unreleased and updated translations available for testing.''
 
[https://community.torproject.org/localization/ Localization section on the community portal]
 
[https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Localization-for-translators Tor Localization Wiki]
 
[https://www.torproject.org/docs/documentation#UpToSpeed Getting up to speed on Tor’s past, present, and future]
 
[https://gitweb.torproject.org/translation.git/ Translation Repository]
 
[https://www.localizationlab.org/blog/2017/6/29/summary-tor-project-ama June 2017 Tor Project AMA (Ask Me Anything)]
 
==Glossaries==
[https://support.torproject.org/glossary/ Tor Project Community Team Glossary]<br>
[https://metrics.torproject.org/glossary.html Tor Project Metrics Team Glossary]<br>
[https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/glossary.txt Tor Project Network Team Glossary]<br>
 
==Style Guide==
 
This section has moved to the [https://gitlab.torproject.org/tpo/community/l10n/-/wikis/Translation-teams-decisions Tor L10n wiki]
 
==Localized References==
[https://support.torproject.org/ Tor Support Portal]<br>
[https://blog.torproject.org/spread-word-about-tor Tor Brochure]<br>
(Arabic, Portuguese (Brazil), Chinese, English, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish)


==Localization-Related Tickets==
==Localization-Related Tickets==
Line 100: Line 150:
[https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/17400 #17400] ''Decide how to use the multi-lingual Tor Browser in the alpha/release series''
[https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/17400 #17400] ''Decide how to use the multi-lingual Tor Browser in the alpha/release series''


==Contact==
=Contact=
IRC: You can find the Tor team on [https://webchat.oftc.net/ irc.oftc.net] in one of the following channels depending on your topic:<br>
==IRC==
You can find the Tor team on [https://webchat.oftc.net/ irc.oftc.net] in one of the following channels depending on your area of interest:
:'''#tor-l10n''': For localization related questions.<br>
:'''#tor-l10n''': For localization related questions.<br>
:'''#tor''': For general Tor questions and support. For users of Tor.<br>
:'''#tor''': For general Tor questions and support. For users of Tor.<br>
Line 107: Line 158:
:'''#tor-dev''': For those interested in Tor development.<br>
:'''#tor-dev''': For those interested in Tor development.<br>
:'''#tor-south''': Global South Initiative channel.
:'''#tor-south''': Global South Initiative channel.
==Mailing Lists==
:'''[https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-l10n Tor Localization]''': For Tor localization news, updates and discussion.
:'''[https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/global-south Global South]''': For "Global South Initiative" news and updates and discussion focussed on the needs of Tor users living and working in the "Global South".

Latest revision as of 17:49, 18 July 2022

Join the Monthly Tor Localization Hangout. Hangouts happen on the Tor L10n channel on OFTC every third Friday from 12:00 UTC onward.
Help us fix typos in the Tor Project translations! You can check to see if there are mark up language errors for your language that need to be fixed here.
Tor Logo
Tor Logo

“Tor is free software and an open network that helps you defend against traffic analysis, a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security.”

Website: https://www.torproject.org/

Translate Tor

Getting Started

Tor Project Translations April 2019. yellow indicates resources completed and reviewed

1. Create a Transifex Account:

Haven’t created a Transifex account yet? Create one here.

2. Join the Tor Project and Tor Project Web Translation Team:

3. Download Tor Browser:

Consider downloading Tor Browser for the platforms you are translating This will allow you to get comfortable with the tool and view the original English strings and translations in context. Tor Browser is available to download on “Android”, “Linux”, “macOS” and “Windows”.

4. Start Translating from the #Translation Priorities and Resources:

The list of resources and translation priorities will help you decide which content to work on first in the Psiphon project. Some resources are much more important to work on than others because they affect a larger number of Psiphon users. Dedicate your time on the resources that will make the most impact for users first.

Translation Priorities and Resources

Tor Project

The Tor Project project in Transifex contains the resources necessary to localize Tor Browser, Tor Browser for Android and several other Tor-related services like Tails and HTTPS Everywhere.

To release a localized version of Tor Browser, Mozilla’s Firefox Extended Support Release must first be available.

You can contribute to Mozilla Firefox translations through Mozilla’s localization platform Pontoon.

Tor Browser Essentials

These resources are required for a Tor Browser "minimum viable product" release and should be translated first:

Torbutton - aboutDialog.dtd (translate)

This is the button you see if you click Hamburguer menu > Help > About Tor Browser while running Tor Browser.

Torbutton - aboutTBUpdate.dtd (translate)

You get this message when you update your Tor Browser

Torbutton - about:tor homepage (translate)

This is the page you get when you write about:tor on your address bar, and it opens on start.

Torbutton - brand.dtd (translate)
Torbutton - brand.properties (translate)
Tor button - browseronboardingproperties (translate)
Torbutton - torbutton.dtd (translate)
Torbutton - torbutton.properties (translate)
Tor Launcher - network-settings.dtd (translate)
Tor Launcher - properties (translate)
TBA - Tor Browser for Android (translate)
Tor Browser User Manual (translate, preview, stats)
This manual is linked from the Browser. It is important for starting to understand privacy and for first-time users of Tor. Translations needed!

Tor Browser Supplemental

These resources are not absolutely required for a Tor Browser release, but they are highly valuable for maximum Tor Browser usability and publicity:

BridgeDB (translate)
The website at https://bridges.torproject.org
HTTPS Everywhere - https-everywhere.dtd (translate)
Tor Misc - animation-titles.pot (translate)
Tor Misc - tor-and-https.pot (translate)
Tor Misc - ExoneraTor.properties (translate)
TorCheck - TorCheck.pot (translate)
Tor Project Tweets (translate)
Small phrases to use on Twitter. Help us spread the word about Tor in your language!
Tor Policies - Code of Conduct (translate)
Orfox Sunsetting Strings (translate)
Tor Relay Operator Instructions (translate)
SnowflakeAddOn-messages.json (translate)

Tor Project Web

The Tor Project Web project can accept translations from languages that Tor Browser cannot support (due to Mozilla ESR limitations listed above.)

The resources below are listed by priority. Please respect the order of the list and always keep the highest priority translations updated before starting a translation further down the list.

Please read the markdown section in the tor wiki doc before translating, to avoid many common errors. Thanks!

Tor Support Portal (translate, preview, stats)
FAQ with the basics about what Tor is and how to use it. Translations needed!
Tor Project Animation (translate)
Subtitles for the "How Tor Protects Your Privacy" video.
Tor Project Homepage (translate, preview)
Tor Community Portal (translate, preview)
Tor Project Outreach Materials (translate)
Collection of Tor user stories and how-to information for community outreach.
Tor Project Donate Page (translate)
Tor Project donations page.

Miscellaneous Content

Tails

This operating system includes Tor Browser and other privacy-preserving features and apps. It is based on Debian and offers many locales translated on Debian. But Tails in itself has a series of interfaces and messages to translate too.

Resources in the Tor Project on Transifex

Tails Installer - the application to install Tails USB sticks (translate)
Tails - MAT (Metadata Anonimization Toolkit) client (translate)
Tails GUI - tails.pot (translate)
Tails - onioncircuits.pot (translate)
Tails - whisperback.pot (translate)
Tails - openpgp-applet.pot (translate)

The Tails website can be translated, see here for their experimental translation interface and here for their translation introduction

TorBirdy

This is an extension to use Thunderbird through the Tor network, and other privacy features.

TorBirdy - torbirdy.dtd (translate)
TorBirdy - torbirdy.properties (translate)

Exonerator

This is a website that lets anyone check if a particular IP address was Tor relay.

Tor Misc - ExoneraTor.properties (translate)

Localization Resources

Tor Browser Localization Stats

Check out Tor Project localization progress across languages!

Tor Support Portal Staging Site

Localization section on the community portal

Tor Localization Wiki

Getting up to speed on Tor’s past, present, and future

Translation Repository

June 2017 Tor Project AMA (Ask Me Anything)

Glossaries

Tor Project Community Team Glossary
Tor Project Metrics Team Glossary
Tor Project Network Team Glossary

Style Guide

This section has moved to the Tor L10n wiki

Localized References

Tor Support Portal
Tor Brochure
(Arabic, Portuguese (Brazil), Chinese, English, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish)

Localization-Related Tickets

#25575 Server space request (175 GB total) for hosting Tor Browser downloads
#20628 More locales for Tor Browser

New Tor locales Auto-updated page with newly translated locales.

#22710 produce an "all locales" nightly build of Tor Browser
#17400 Decide how to use the multi-lingual Tor Browser in the alpha/release series

Contact

IRC

You can find the Tor team on irc.oftc.net in one of the following channels depending on your area of interest:

#tor-l10n: For localization related questions.
#tor: For general Tor questions and support. For users of Tor.
#tor-project: Discussion related to events, outreach and translation.
#tor-dev: For those interested in Tor development.
#tor-south: Global South Initiative channel.

Mailing Lists

Tor Localization: For Tor localization news, updates and discussion.
Global South: For "Global South Initiative" news and updates and discussion focussed on the needs of Tor users living and working in the "Global South".