Save: Difference between revisions
No edit summary |
(→Translate Save: Added App Resources) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
'''4. Review the [[#Translation Guidelines]]:''' | '''4. Review the [[#Translation Guidelines]]:''' | ||
:Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name. | :Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name. | ||
'''5. Start Translating from the [[#Translation Priorities & Resources]]:''' | |||
:The list of resources and translation priorities will help you decide which content to work on first in the Save project. Some resources are more important to work on than others because they affect a larger number of Save users or are tied to a more strict release schedule. Dedicate your time on the resources that will make the most impact for users first. | |||
==Translation Guidelines== | ==Translation Guidelines== | ||
Line 36: | Line 39: | ||
::'''Ex:''' "% of % item uploaded" ''(English source)'' -> "% von % Element hochgeladen" ''(German translation)'' | ::'''Ex:''' "% of % item uploaded" ''(English source)'' -> "% von % Element hochgeladen" ''(German translation)'' | ||
==Translation Priorities & Resources== | |||
===Save by OpenArchive (iOS)=== | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Resource !! Priority | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/SAVE/localizable-strings/ iOS App Strings] || <span style="color:#FF0000">'''Urgent'''</span> | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/SAVE/description/ AppStore Description] || <span style="color:#ffb90f">'''High Priority'''</span> | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/SAVE/name/ App Name] || <span style="color:#ffb90f">'''High Priority'''</span> | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/SAVE/promotional_text/ App Promotional Text]|| <span style="color:#ffb90f">'''High Priority'''</span> | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/SAVE/keywords/ App Keywords]|| <span style="color:#ffb90f">'''High Priority'''</span> | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/SAVE/subtitle/ App Name Subtitle]|| <span style="color:#ffb90f">'''High Priority'''</span> | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/SAVE/subtitle/ App Name Subtitle]|| <span style="color:#ffb90f">'''High Priority'''</span> | |||
|} | |||
===OpenArchive (Android)=== | |||
''Currently not ready for localization'' | |||
{| class="wikitable sortable" | |||
|- | |||
! Resource !! Priority | |||
|- | |||
| [https://www.transifex.com/otf/SAVE/stringsxml/ Android App Strings] || '''Locked''' | |||
|} | |||
==Language Priorities== | ==Language Priorities== |
Revision as of 08:26, 3 October 2019
"Save (Share Archive Verify Encrypt) is a free, open-source mobile app designed to help users preserve, protect, and amplify audio/visual media, currently available for iOS and Android. Functionalities include adding metadata and Creative Commons licensing to audio/visual mobile media and sending it to the Internet Archive and other archives over the privacy-focused Tor network. Save by OpenArchive makes it easy to store, share, and amplify your mobile media while protecting your identity. Our mobile application protects your freedom of speech by leveraging a suite of privacy-enhancing technologies to safeguard your media and identity in the event of internet shutdowns, surveillance, device confiscations, content takedowns, limited bandwidth, and data loss."
|
Translate Save
Getting Started
1. Create a Transifex Account:
- Haven't created a Transifex account yet? Create one here.
2. Join the Save Translation Team:
3. Download Save by OpenArchive:
- Download Save for Android or iOS! This is an important step to familiarize you with the tool and the original English strings and translations in context.
4. Review the #Translation Guidelines:
- Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name.
5. Start Translating from the #Translation Priorities & Resources:
- The list of resources and translation priorities will help you decide which content to work on first in the Save project. Some resources are more important to work on than others because they affect a larger number of Save users or are tied to a more strict release schedule. Dedicate your time on the resources that will make the most impact for users first.
Translation Guidelines
- Do not translate or transliterate the app name. If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave "Save" and "OpenArchive" in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses.
- Ex: Briar (برایر)
- Be aware of placeholders. You will often encounter placeholders which will be replaced by a number or word. You can move these placeholders around in the string so that they make sense grammatically, however do not replace the placeholder itself with another character.
- Ex: "% of % item uploaded" (English source) -> "% von % Element hochgeladen" (German translation)
Translation Priorities & Resources
Save by OpenArchive (iOS)
Resource | Priority |
---|---|
iOS App Strings | Urgent |
AppStore Description | High Priority |
App Name | High Priority |
App Promotional Text | High Priority |
App Keywords | High Priority |
App Name Subtitle | High Priority |
App Name Subtitle | High Priority |
OpenArchive (Android)
Currently not ready for localization
Resource | Priority |
---|---|
Android App Strings | Locked |
Language Priorities
- Arabic
- Persian
- Portuguese (Brazil)
- Spanish
- French
- Russian