KeePassXC: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
"KeePassXC is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, KeePassXC doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, KeePassXC can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, KeePassXC can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance." | "KeePassXC is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, KeePassXC doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, KeePassXC can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, KeePassXC can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance." | ||
Take a look at | Take a look at KeePassXC website for more information about how KeePassXC works: | ||
:'''Website:''' https://keepassxc.org//<br> | :'''Website:''' https://keepassxc.org//<br> | ||
Line 13: | Line 13: | ||
|} | |} | ||
=[https://www.transifex.com/otf/KeePassXC/dashboard/ Translate KeePassXC]= | =[https://www.transifex.com/otf/KeePassXC/dashboard/ Translate KeePassXC]= | ||
'''Threshold for Release:''' | '''Threshold for Release:''' We are working in translating KeePassXC into several languages.) | ||
Are you interested in being a | Are you interested in being a translator for KeePassXC Project translations? [mailto:info@localizationlab.org?subject=KeePassXC%20Project%20Review%20Permissions Contact us!] | ||
==Getting Started== | ==Getting Started== | ||
Line 39: | Line 25: | ||
'''2. [https://www.transifex.com/otf/KeePassXC/dashboard/ Join the KeePassXC Translation Team]:''' | '''2. [https://www.transifex.com/otf/KeePassXC/dashboard/ Join the KeePassXC Translation Team]:''' | ||
'''3 | '''3. Review the [[#Translation Guidelines]]:''' | ||
:Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name. | :Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name. | ||
Line 74: | Line 57: | ||
=Localization Resources= | =Localization Resources= | ||
[https:// | [https://keepassxc.org/docs/ KeePassXC Documentation & FAQ] | ||
=Contact= | =Contact= | ||
[https:// | [https://app.element.io/#/room/!RhJPJPGwQIFVQeXqZa:matrix.org KeePassXC Developers Channel on Matrix] |
Revision as of 07:36, 2 September 2021
"KeePassXC is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, KeePassXC doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, KeePassXC can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, KeePassXC can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance." Take a look at KeePassXC website for more information about how KeePassXC works:
|
Translate KeePassXC
Threshold for Release: We are working in translating KeePassXC into several languages.)
Are you interested in being a translator for KeePassXC Project translations? Contact us!
Getting Started
1. Create a Transifex Account:
- Haven't created a Transifex account yet? Create one here.
2. Join the KeePassXC Translation Team:
3. Review the #Translation Guidelines:
- Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name.
Translation Guidelines
Refer to the general Translation and Review Guidelines.
- Do not translate or transliterate the app name. If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave "KeePassXC" in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses.
- Ex: KeePassXC (كي باس إكس سي)
Translation Priorities & Resources
Where should you start translating? You should begin translating the resources marked Urgent, then move to High Priority resources, finishing the rest of the resources last.
Resource | Priority |
---|---|
KeePassXC Android App | Urgent |
KeePassXC User Manual | High Priority |
information-sharing-diagram.json | Low Priority |
KeePassXC GTK meta information (store description, changelog etc.) | Low Priority |
KeePassXC GTK desktop client | Urgent |
KeePassXC Fact Sheet (KeePassXC-fact-sheet.json) | Low Priority |
manual-meta | Low Priority |