KeePassXC: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 37: | Line 37: | ||
Where should you start translating? You should begin translating the resources marked <span style="color:#FF0000">'''Urgent'''</span>, then move to <span style="color:#ffb90f">'''High Priority'''</span> resources, finishing the rest of the resources last. | Where should you start translating? You should begin translating the resources marked <span style="color:#FF0000">'''Urgent'''</span>, then move to <span style="color:#ffb90f">'''High Priority'''</span> resources, finishing the rest of the resources last. | ||
=Localization Resources= | =Localization Resources= |
Revision as of 07:38, 2 September 2021
"KeePassXC is a messaging app designed for activists, journalists, and anyone else who needs a safe, easy and robust way to communicate. Unlike traditional messaging apps, KeePassXC doesn't rely on a central server - messages are synchronized directly between the users' devices. If the internet's down, KeePassXC can sync via Bluetooth or Wi-Fi, keeping the information flowing in a crisis. If the internet's up, KeePassXC can sync via the Tor network, protecting users and their relationships from surveillance." Take a look at KeePassXC website for more information about how KeePassXC works:
|
Translate KeePassXC
Threshold for Release: We are working in translating KeePassXC into several languages.)
Are you interested in being a translator for KeePassXC Project translations? Contact us!
Getting Started
1. Create a Transifex Account:
- Haven't created a Transifex account yet? Create one here.
2. Join the KeePassXC Translation Team:
3. Review the #Translation Guidelines:
- Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name.
Translation Guidelines
Refer to the general Translation and Review Guidelines.
- Do not translate or transliterate the app name. If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave "KeePassXC" in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses.
- Ex: KeePassXC (كي باس إكس سي)
Translation Priorities & Resources
Where should you start translating? You should begin translating the resources marked Urgent, then move to High Priority resources, finishing the rest of the resources last.