Tor: Difference between revisions

From Localization Lab Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 82: Line 82:
==Glossaries==
==Glossaries==


[https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/glossary Tor Project Community Team Glossary]<br>
[https://support.torproject.org/misc/glossary/ Tor Project Community Team Glossary]<br>
[https://metrics.torproject.org/glossary.html Tor Project Metrics Team Glossary]<br>
[https://metrics.torproject.org/glossary.html Tor Project Metrics Team Glossary]<br>
[https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/glossary.txt Tor Project Network Team Glossary]<br>
[https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/glossary.txt Tor Project Network Team Glossary]<br>

Revision as of 08:42, 19 March 2019

Help us translate the Tor Project homepage by March 24th, 2019! How can you contribute? See #Tor Project Web below.
Take a look at the summary of our June 2017 Tor Project AMA (Ask Me Anything)

About

Tor Logo
Tor Logo

"Tor is free software and an open network that helps you defend against traffic analysis, a form of network surveillance that threatens personal freedom and privacy, confidential business activities and relationships, and state security."
Website: https://www.torproject.org/

Translate Tor

Tor Project

The Tor Project project in Transifex contains the resources necessary to localize Tor Browser, Tor for Android and several other Tor-related services like Tails and HTTPS Everywhere.

To release a localized version of Tor Browser, Mozilla's Firefox Extended Support Release must first be available.
You can contribute to Mozilla Firefox translations through Mozilla's localization platform Pontoon.

Tor Browser Essentials

These resources are required for a Tor Browser "minimum viable product" release and should be translated first:

Torbutton - aboutDialog.dtd
Torbutton - aboutTBUpdate.dtd
Torbutton - about:tor homepage
Torbutton - brand.dtd
Torbutton - brand.properties
Tor button - browseronboardingproperties
Torbutton - torbutton.dtd
Torbutton - torbutton.properties
Tor Launcher - network-settings.dtd
Tor Launcher - progress

Tor Browser Supplemental

These resources are not absolutely required for a Tor Browser release, but they are highly valuable for maximum Tor Browser usability and publicity:

BridgeDB - bridgedb.pot
HTTPS Everywhere - ssl-observatory.dtd
HTTPS Everywhere - https-everywhere.properties
Tor Misc - animation-titles.pot
Tor Misc - tor-and-https.pot
Tor Misc - ExoneraTor.properties
TorCheck - TorCheck.pot
Release_tweets.md

Tails

This operating system includes Tor Browser and other privacy-preserving features and apps:

Tails - liveusb-creator.pot
Tails - mat-gui.pot
Tails Misc - tails.pot
Tails - onioncircuits.pot
Tails - openpgp-applet.pot
Tails - tails-greeter-2.pot
Tails - tails-iuk.pot
Tails - tails-perl5lib.pot
Tails - tails-persistence-setup.pot
Tails - whisperback.pot
TorBirdy - torbirdy.dtd
TorBirdy - torbirdy.properties

Miscellaneous Content

Exonerator is a website that lets anyone check if a particular IP address was Tor relay.

Exonerator.properties

Tor Project Web

The Tor Project Support & Community Portal project can accept translations from languages that Tor Browser cannot support (due to Mozilla ESR limitations listed above.)

donate-messages.pot
support-portal-contents.pot (see #Tor Support Portal below)
tbmanual-contents.pot (Tor Browser User Manual)
Tor Misc - Tor_animation.srt (Tor Project Animation Subtitles)
tpo-contentspot (Tor Project Homepage)
Note: The Tor Project staff bios are the lowest translation priority in this resource. You can filter them out and prioritize the rest of the website content by inputing "tags_not_contains:bio" in the Filters field in the Transifex translation editor.
tor-outreach2019-2020.md (Tor Project Outreach Materials)

Tor Support Portal

Translation & Review Priorities: Arabic, Chinese (Simp.), Korean, Persian, Russian

Support Portal Translation & Review Progress

Localization Resources

Getting up to speed on Tor's past, present, and future

Translation Repository

Glossaries

Tor Project Community Team Glossary
Tor Project Metrics Team Glossary
Tor Project Network Team Glossary

Style Guide

Spanish

Voice & Tone:

When addressing the user, use the 2nd person informal pronoun "tú".

Localized References

Tor Support Portal
Tor Brochure
(Arabic, Portuguese (Brazil), Chinese, English, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish)

Localization-Related Tickets

#25575 Server space request (175 GB total) for hosting Tor Browser downloads
#20628 More locales for Tor Browser

New Tor locales Auto-updated page with newly translated locales.

#22710 produce an "all locales" nightly build of Tor Browser
#17400 Decide how to use the multi-lingual Tor Browser in the alpha/release series

Contact

IRC: You can find the Tor team on irc.oftc.net in one of the following channels depending on your topic:

#tor-l10n: For localization related questions.
#tor: For general Tor questions and support. For users of Tor.
#tor-project: Discussion related to events, outreach and translation.
#tor-dev: For those interested in Tor development.
#tor-south: Global South Initiative channel.