KeePassXC: Difference between revisions

From Localization Lab Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
{|class="wikitable" style="margin-right: auto; margin-left: 0px; width: Auto; background-color:#8de9f1;"  
{|class="wikitable" style="margin-right: auto; margin-left: 0px; width: Auto; background-color:#8de9f1;"  
|
|
<div style="float:left; margin-right:1.0em">[[File:KeePassXC_Logo.png|75px|center|KeePassXC Project Logo]]</div>
<div style="float:left; margin-right:1.0em">[[File:KeePassXC.png|75px|center|KeePassXC Project Logo]]</div>
KeePassXC is a modern, secure, and open-source password manager for storing and managing most sensitive information. KeePassXC is for people with extremely high demands of secure personal data management. It saves many different types of information, such as usernames, passwords, URLs, attachments, and notes in an offline, encrypted file that can be stored in any location, including private and public cloud solutions.
KeePassXC is a modern, secure, and open-source password manager for storing and managing most sensitive information. KeePassXC is for people with extremely high demands of secure personal data management. It saves many different types of information, such as usernames, passwords, URLs, attachments, and notes in an offline, encrypted file that can be stored in any location, including private and public cloud solutions.


Line 23: Line 23:
:Haven't created a Transifex account yet? Create one '''[https://www.transifex.com/signup/ here]'''.
:Haven't created a Transifex account yet? Create one '''[https://www.transifex.com/signup/ here]'''.


'''2. [https://www.transifex.com/otf/KeePassXC/dashboard/ Join the KeePassXC Translation Team]:'''
'''2. [https://www.transifex.com/keepassxc/public/ Join the KeePassXC Translation Team]:'''


'''3. Review the [[#Translation Guidelines]]:'''
'''3. Review the [[#Translation Guidelines]]:'''
Line 33: Line 33:
*'''Do not translate or transliterate the app name.''' If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave "KeePassXC" in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses.
*'''Do not translate or transliterate the app name.''' If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave "KeePassXC" in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses.
::'''Ex:'''  KeePassXC (كي باس إكس سي)
::'''Ex:'''  KeePassXC (كي باس إكس سي)
==Translation Priorities & Resources==
Where should you start translating? You should begin translating the resources marked <span style="color:#FF0000">'''Urgent'''</span>, then move to <span style="color:#ffb90f">'''High Priority'''</span> resources, finishing the rest of the resources last.


=Localization Resources=
=Localization Resources=

Latest revision as of 17:45, 2 September 2021

KeePassXC Project Logo
KeePassXC Project Logo

KeePassXC is a modern, secure, and open-source password manager for storing and managing most sensitive information. KeePassXC is for people with extremely high demands of secure personal data management. It saves many different types of information, such as usernames, passwords, URLs, attachments, and notes in an offline, encrypted file that can be stored in any location, including private and public cloud solutions.

Take a look at KeePassXC website for more information about how KeePassXC works:

Website: https://keepassxc.org//
Twitter: KeePassXC
Download KeePassXC: Windows, MacOS , Linux


Translate KeePassXC

Threshold for Release: We are working in translating KeePassXC into several languages.)

Are you interested in being a translator for KeePassXC Project translations? Contact us!

Getting Started

1. Create a Transifex Account:

Haven't created a Transifex account yet? Create one here.

2. Join the KeePassXC Translation Team:

3. Review the #Translation Guidelines:

Make sure you are familiar with the Translation Guidelines before you begin translating. They contain important information like whether or not to translate or transliterate the project name.

Translation Guidelines

Refer to the general Translation and Review Guidelines.

  • Do not translate or transliterate the app name. If it is necessary to transliterate for users in your language, please leave "KeePassXC" in Latin letters followed by the transliterated name in parentheses.
Ex: KeePassXC (كي باس إكس سي)

Localization Resources

KeePassXC Documentation & FAQ

Contact

KeePassXC Developers Channel on Matrix