Tor: Difference between revisions

From Localization Lab Wiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 3: Line 3:
  Take a look at the [https://www.localizationlab.org/blog/2017/6/29/summary-tor-project-ama summary] of our June 2017 Tor Project AMA (Ask Me Anything)
  Take a look at the [https://www.localizationlab.org/blog/2017/6/29/summary-tor-project-ama summary] of our June 2017 Tor Project AMA (Ask Me Anything)


==Localization Resources==
==Localized Resources==
[https://blog.torproject.org/spread-word-about-tor Tor Brochure] (Arabic, Portuguese (Brazil), Chinese, English, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish)
 
==Localization References==
[https://gitweb.torproject.org/translation.git/ Translation Repository]
[https://gitweb.torproject.org/translation.git/ Translation Repository]


Line 24: Line 27:
* You can contribute to Mozilla Firefox translations through Mozilla's localization platform [https://pontoon.mozilla.org/teams/ Pontoon].
* You can contribute to Mozilla Firefox translations through Mozilla's localization platform [https://pontoon.mozilla.org/teams/ Pontoon].


===Localization-Related Tickets===
==Localization-Related Tickets==
[https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/20628#comment:8 #20628] ''More locales for Tor Browser''<br>
[https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/20628#comment:8 #20628] ''More locales for Tor Browser''<br>
[https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/22710 #22710] ''produce an "all locales" nightly build of Tor Browser''<br>
[https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/22710 #22710] ''produce an "all locales" nightly build of Tor Browser''<br>
[https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/17400 #17400] ''Decide how to use the multi-lingual Tor Browser in the alpha/release series''
[https://trac.torproject.org/projects/tor/ticket/17400 #17400] ''Decide how to use the multi-lingual Tor Browser in the alpha/release series''


===Contact===
==Contact==
IRC: You can find the Tor team on irc.oftc.net in one of the following channels depending on your topic:<br>
IRC: You can find the Tor team on irc.oftc.net in one of the following channels depending on your topic:<br>
'#tor': For general Tor questions and support. For users of Tor.<br>
'#tor': For general Tor questions and support. For users of Tor.<br>
'#tor-project': Discussion related to events, outreach and translation.<br>
'#tor-project': Discussion related to events, outreach and translation.<br>
'#tor-dev': For those interested in Tor development.
'#tor-dev': For those interested in Tor development.

Revision as of 10:58, 14 December 2017

Take a look at the summary of our June 2017 Tor Project AMA (Ask Me Anything)

Localized Resources

Tor Brochure (Arabic, Portuguese (Brazil), Chinese, English, French, German, Portuguese, Russian, Spanish, Swedish, Turkish)

Localization References

Translation Repository

Tor Browser

To release a localized version of Tor Browser, Mozilla's Firefox Extended Support Release must be available in the language and the following Tor Project resources in Transifex must be translated and reviewed.

Tor Browser Resources
Tor Misc - tor-browser-manual.pot
Tor Launcher - progress.dtd
TorCheck - TorCheck.pot
Torbutton - brand.properties
HTTPS Everywhere - ssl-observatory.dtd
HTTPS Everywhere - https-everywhere.properties
Torbutton - aboutTor.properties
Torbutton - brand.dtd
Torbutton - about:tor homepage
Torbutton - torbutton.properties
Torbutton - aboutTBUpdate.dtd
Torbutton - aboutDialog.dtd
  • You can contribute to Mozilla Firefox translations through Mozilla's localization platform Pontoon.

Localization-Related Tickets

#20628 More locales for Tor Browser
#22710 produce an "all locales" nightly build of Tor Browser
#17400 Decide how to use the multi-lingual Tor Browser in the alpha/release series

Contact

IRC: You can find the Tor team on irc.oftc.net in one of the following channels depending on your topic:
'#tor': For general Tor questions and support. For users of Tor.
'#tor-project': Discussion related to events, outreach and translation.
'#tor-dev': For those interested in Tor development.