Difference between revisions of "TorL10nHackathon"

From Localization Lab Wiki
Jump to navigation Jump to search
(L10n IRC chat)
(Added more agenda items.)
Line 7: Line 7:
 
* '''Where:''' Virtual Event (Register for information on how to connect)<br>
 
* '''Where:''' Virtual Event (Register for information on how to connect)<br>
 
* '''Register:''' https://survey.torproject.org/index.php/453114<br>
 
* '''Register:''' https://survey.torproject.org/index.php/453114<br>
 +
 +
=What to Expect=
 +
This is a virtual and self-paced event.<br>
 +
'''The goal of the #TorL10nHackathon''' is to localize as much of the Tor Community Portal as possible and collaborate with other language team members to build the Tor Project glossary and create style guides.
 +
 +
  
 
=Event Agenda=
 
=Event Agenda=
 
==November 6, 2020==
 
==November 6, 2020==
* Event Opening (15:00 UTC)
+
* '''Event Opening (15:00 UTC)'''
 
:''Join us for the official opening of the Tor L10n Hackathon for an introduction to the event hosts, an overview of the event agenda and an introduction to the Tor Project community portal.''
 
:''Join us for the official opening of the Tor L10n Hackathon for an introduction to the event hosts, an overview of the event agenda and an introduction to the Tor Project community portal.''
* Transifex Tutorial (17:00 - 17:30 UTC)
+
* '''Transifex Tutorial & Resource Overview (17:00 - 17:30 UTC)'''
 
:''New to Transifex or want to learn about some of the Tranisfex features that you can use to help increase translation quality? Join for a quick 30 minute tour of the platform and web editor features.''
 
:''New to Transifex or want to learn about some of the Tranisfex features that you can use to help increase translation quality? Join for a quick 30 minute tour of the platform and web editor features.''
 +
* '''Localization Lab Office (Half) Hour (17:30 - 18:00 UTC)'''
 +
: ''Have questions about contributing to the event, about Localization Lab or localization of other digisec tools? Join for a quick open Q&A.''
  
 
==November 7, 2020==
 
==November 7, 2020==
* Transifex Tutorial (10:00 - 10:30 UTC)
+
* '''Transifex Tutorial & Resource Overview (10:00 - 10:30 UTC)'''
 
:''New to Transifex or want to learn about some of the Tranisfex features that you can use to help increase translation quality? Join for a quick 30 minute tour of the platform and web editor features.''
 
:''New to Transifex or want to learn about some of the Tranisfex features that you can use to help increase translation quality? Join for a quick 30 minute tour of the platform and web editor features.''
* Tor Browser Demo (TBD)
+
* '''Localization Lab Office (Half) Hour (10:30 - 11:00 UTC)'''
* Transifex Tutorial (TBD)
+
: ''Have questions about contributing to the event, about Localization Lab or localization of other digisec tools? Join for a quick open Q&A.''
 +
* '''Tor Browser Demo (TBD)'''
 +
* '''Transifex Tutorial & Resource Overview (TBD)'''
 
:''New to Transifex or want to learn about some of the Tranisfex features that you can use to help increase translation quality? Join for a quick 30 minute tour of the platform and web editor features.''
 
:''New to Transifex or want to learn about some of the Tranisfex features that you can use to help increase translation quality? Join for a quick 30 minute tour of the platform and web editor features.''
 +
* '''Localization Lab Office (Half) Hour (TBD)'''
 +
: ''Have questions about contributing to the event, about Localization Lab or localization of other digisec tools? Join for a quick open Q&A.''
  
 
==November 9, 2020==
 
==November 9, 2020==
* Event Closing (15:00 UTC)
+
* '''Transifex Tutorial & Resource Overview (10:00 - 10:30 UTC)'''
 +
:''New to Transifex or want to learn about some of the Tranisfex features that you can use to help increase translation quality? Join for a quick 30 minute tour of the platform and web editor features.''
 +
* '''Localization Lab Office (Half) Hour (10:30 - 11:00 UTC)'''
 +
: ''Have questions about contributing to the event, about Localization Lab or localization of other digisec tools? Join for a quick open Q&A.''
 +
* '''Event Closing (15:00 UTC)'''
 
:''Join us for the official closing of the Tor L10n Hackathon for an overview of contributor accomplishments throughout the event.''
 
:''Join us for the official closing of the Tor L10n Hackathon for an overview of contributor accomplishments throughout the event.''
  

Revision as of 13:16, 4 November 2020

Event Details

Tor L10n Hackathon

Event Announcement

What to Expect

This is a virtual and self-paced event.
The goal of the #TorL10nHackathon is to localize as much of the Tor Community Portal as possible and collaborate with other language team members to build the Tor Project glossary and create style guides.


Event Agenda

November 6, 2020

  • Event Opening (15:00 UTC)
Join us for the official opening of the Tor L10n Hackathon for an introduction to the event hosts, an overview of the event agenda and an introduction to the Tor Project community portal.
  • Transifex Tutorial & Resource Overview (17:00 - 17:30 UTC)
New to Transifex or want to learn about some of the Tranisfex features that you can use to help increase translation quality? Join for a quick 30 minute tour of the platform and web editor features.
  • Localization Lab Office (Half) Hour (17:30 - 18:00 UTC)
Have questions about contributing to the event, about Localization Lab or localization of other digisec tools? Join for a quick open Q&A.

November 7, 2020

  • Transifex Tutorial & Resource Overview (10:00 - 10:30 UTC)
New to Transifex or want to learn about some of the Tranisfex features that you can use to help increase translation quality? Join for a quick 30 minute tour of the platform and web editor features.
  • Localization Lab Office (Half) Hour (10:30 - 11:00 UTC)
Have questions about contributing to the event, about Localization Lab or localization of other digisec tools? Join for a quick open Q&A.
  • Tor Browser Demo (TBD)
  • Transifex Tutorial & Resource Overview (TBD)
New to Transifex or want to learn about some of the Tranisfex features that you can use to help increase translation quality? Join for a quick 30 minute tour of the platform and web editor features.
  • Localization Lab Office (Half) Hour (TBD)
Have questions about contributing to the event, about Localization Lab or localization of other digisec tools? Join for a quick open Q&A.

November 9, 2020

  • Transifex Tutorial & Resource Overview (10:00 - 10:30 UTC)
New to Transifex or want to learn about some of the Tranisfex features that you can use to help increase translation quality? Join for a quick 30 minute tour of the platform and web editor features.
  • Localization Lab Office (Half) Hour (10:30 - 11:00 UTC)
Have questions about contributing to the event, about Localization Lab or localization of other digisec tools? Join for a quick open Q&A.
  • Event Closing (15:00 UTC)
Join us for the official closing of the Tor L10n Hackathon for an overview of contributor accomplishments throughout the event.

Tor Project Resources

Localization Resources

Glossaries

Communication & Collaboration

How can you collaborate and communicate with the Tor Project and Localization Lab teams and your fellow hackathon attendees?

IRC

This will be the main communication channel for the event.
  • Big Blue Button
We will host video / audio events throughout the hackathon on Big Blue Button. Be sure to register for the event so that you can receive links to join these events.

Language Team Channels & Resources

Based on registration, we will create language team channels and collaborative documents for language teams. This will allow you to collaborate directly with fellow language team members and discuss terminology, style, tone, grammar and other language specific issues.

The collaborative documents will contain some guiding questions to help you build a style guide for your language team. This content will then be added to the language team pages on the Localization Lab Wiki.

Transifex

  • Leave Comments and Issues in Transifex to communicate with other contributors or to document issues with the source text or translated text.