Translation and Review Guidelines: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 56: | Line 56: | ||
{|class="wikitable" style="margin-right: auto; margin-left: 0px; width: Auto; background-color:#ffcccc;" | {|class="wikitable" style="margin-right: auto; margin-left: 0px; width: Auto; background-color:#ffcccc;" | ||
| | | | ||
===Watch out for placeholders, HTML and Unicode character entities, and | ===Watch out for placeholders, HTML and Unicode character entities, and markup language.=== | ||
====Placeholders and variables==== | ====Placeholders and variables==== | ||
::Many project strings contain '''placeholders''' which may replace [https://www.quackit.com/html/tags/ HTML], [https://www.quackit.com/xml/tutorial/about_xml.cfm XML] or words and numbers that change within the application's interface. '''It is important to keep these placeholders unchanged in the translation'''. You can move the placeholders depending on where they grammatically make the most sense in your language.<br><br> | ::Many project strings contain '''placeholders''' which may replace [https://www.quackit.com/html/tags/ HTML], [https://www.quackit.com/xml/tutorial/about_xml.cfm XML] or words and numbers that change within the application's interface. '''It is important to keep these placeholders unchanged in the translation'''. You can move the placeholders depending on where they grammatically make the most sense in your language.<br><br> | ||
Line 75: | Line 75: | ||
::You can look up HTML entities on the [https://www.w3schools.com/charsets/ref_html_entities_4.asp W3 website]. | ::You can look up HTML entities on the [https://www.w3schools.com/charsets/ref_html_entities_4.asp W3 website]. | ||
::'''Examples:''' ''& nbsp;'' is equivalent to a non-breaking space; ''<'' is equivalent to <; ''>'' is equivalent to >. | ::'''Examples:''' ''& nbsp;'' is equivalent to a non-breaking space; ''& lt;'' is equivalent to <; ''& gt;'' is equivalent to >. | ||
[[File:HTML character entity 2.png|500px|center|HTML variable in Transifex]]<br> | [[File:HTML character entity 2.png|500px|center|HTML variable in Transifex]]<br> | ||
[[File:HTML character entity 1.png|500px|center|HTML variable in Transifex]]<br> | [[File:HTML character entity 1.png|500px|center|HTML variable in Transifex]]<br> |
Revision as of 10:04, 23 October 2020
Please review the tips and guidelines below prior to localizing projects. The following information will help you navigate the Transifex interface and more effectively and accurately translate and review projects.
Communicate!
|
Read the Developer Notes and Translation Instructions in Transifex.
|
Do not translate or transliterate application or project names.
|
Focus on consistency.
|
Watch out for placeholders, HTML and Unicode character entities, and markup language.Placeholders and variables
HTML and Unicode character entities & mark down language
New lines
|
Pay attention to the "notranslate" tag
|
Punctuation, capitalization, double spaces and typos matter!The small details make a big difference in the end product. Individuals are less likely to trust a tool whose interface is messy or has inconsistent punctuation and capitalization, even if the translation itself is correct.
|