Localization for Internet Freedom: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 47: | Line 47: | ||
=Resources= | =Resources= | ||
[[Psiphon]] Wiki Page - ''Contains translation guidelines and a list of Psiphon translation and review priorities.'' | * [[Psiphon]] Wiki Page - ''Contains translation guidelines and a list of Psiphon translation and review priorities.''<br> | ||
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1GEPp3_7Qai7R5rb5eFGGeyLIS6ZMtvPjDSOmY83PctY/edit?usp=sharing Psiphon Localization Assignment Sheet] - ''Use this sheet to track and coordinate translation and review of the different Psiphon resources with others on your language team.''<br> | |||
==Glossary== | ==Glossary== | ||
[https://docs.google.com/spreadsheets/d/1aIQk-CY766_ngknw7R6f0MYkvzkn0CT0dHcnFvuaUvc/edit?usp=sharing Key Psiphon Terms] (''English'')<br> | * [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1aIQk-CY766_ngknw7R6f0MYkvzkn0CT0dHcnFvuaUvc/edit?usp=sharing Key Psiphon Terms] (''English'')<br> | ||
[https://www.transifex.com/otf/Psiphon3/glossary/en/ Transifex Glossaries] (''By Language'') | * [https://www.transifex.com/otf/Psiphon3/glossary/en/ Transifex Glossaries] (''By Language'') | ||
The [https://www.microsoft.com/en-us/language/Search Microsoft Searchable Terminology] is also a useful reference for technical terminology | |||
==Style Guide== | |||
''Outside of the [Translation Guidelines] on the Psiphon wiki page, there is no general style guide for Psiphon. You can use the following technical style guides for reference: | |||
* [https://www.microsoft.com/en-us/language/StyleGuides Microsoft Style Guides] | |||
* [https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/index.html Mozilla Style Guides] |
Revision as of 10:54, 27 September 2019
Agenda
08:30: Arrival and Registration
09:00: Event Introduction and Overview
09:30: Introduction to the Censorship Landscape and Psiphon
10:30: Break 10:45: Localization Overview
11:15: Glossary Introduction and Overview
11:45: Localization
12:30: Lunch
13:30: Localization
16:45: Break 17:00: Conclusion
|
Resources
- Psiphon Wiki Page - Contains translation guidelines and a list of Psiphon translation and review priorities.
- Psiphon Localization Assignment Sheet - Use this sheet to track and coordinate translation and review of the different Psiphon resources with others on your language team.
Glossary
- Key Psiphon Terms (English)
- Transifex Glossaries (By Language)
The Microsoft Searchable Terminology is also a useful reference for technical terminology
Style Guide
Outside of the [Translation Guidelines] on the Psiphon wiki page, there is no general style guide for Psiphon. You can use the following technical style guides for reference: