Language Resources: Difference between revisions

From Localization Lab Wiki
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 52: Line 52:
==Multi-Lingual Glossaries==
==Multi-Lingual Glossaries==
[https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx Microsoft Language Portal Searchable Terminologies]
[https://www.microsoft.com/Language/en-US/Search.aspx Microsoft Language Portal Searchable Terminologies]
[http://www.it46.se/glossmaster/ African Network for Localization FOSS Glossaries] <span style="font-size:80%">*Glossaries are downloadable as CSV and are available for Akan, Arabic, Amharic, French, Kinyarwanda, Lingala, Luganda, Songhay, Yoruba, and Zulu.</span>


==Multi-Lingual Style Guides==
==Multi-Lingual Style Guides==
[https://www.microsoft.com/Language/en-US/StyleGuides.aspx Micosoft Langauge Portal Downloadable Style Guides]
[https://www.microsoft.com/Language/en-US/StyleGuides.aspx Micosoft Langauge Portal Downloadable Style Guides]

Revision as of 13:07, 21 September 2017

Language Team Pages

Language Team ISO 639-1 Codes
Simplified Chinese zh, zh_CH, zh-Hans
Traditional Chinese zh, zh_TW, zh-Hant
Luganda lg
Arabic (see for Modern Standard Arabic and dialect resources) ar
Persian fa
French fr
Portuguese pt, pt_PT, pt_BR
Spanish sp
Turkmen tk
Shona sn

Multi-Lingual Glossaries

Microsoft Language Portal Searchable Terminologies

African Network for Localization FOSS Glossaries *Glossaries are downloadable as CSV and are available for Akan, Arabic, Amharic, French, Kinyarwanda, Lingala, Luganda, Songhay, Yoruba, and Zulu.

Multi-Lingual Style Guides

Micosoft Langauge Portal Downloadable Style Guides