Difference between revisions of "Localization Needs"

From Localization Lab Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Project Needs: Added Advocacy Assembly and Apple Censorship Needs)
(Updated Needs)
 
Line 3: Line 3:
 
=Project Needs=
 
=Project Needs=
 
''Requests for localization assistance from Localization Lab supported projects.''
 
''Requests for localization assistance from Localization Lab supported projects.''
 
==[[Globaleaks]]==
 
'''Translation Needs'''<br>
 
:Swedish, Albanian, Korean, Slovenian, Urdu, Georgian, Bosnian and Serbian
 
'''Review Needs'''<br>
 
:Swedish, Albanian, Korean, Slovenian, Urdu, Georgian, Bosnian and Serbian
 
'''Project Notes'''<br>
 
:Several previously released languages have not been updated in quite a while and are at risk of being excluded from future GlobaLeaks releases. We need your help updating these languages to ensure that any organizations using GlobaLeaks in these languages are not negatively impacted by dropping the languages and can more effectively use the software.
 
'''Contribution Deadline'''<br>
 
:'''June 15th, 2020'''
 
'''Contact'''<br>
 
*  Join the team on the [[Globaleaks]] wiki page.
 
* Contact [mailto:erinm@localizationlab.org erinm] for any questions or if you would like to become a reviewer or add a language.
 
 
==[[Psiphon]]==
 
'''Translation Needs'''<br>
 
:French, Turkish, Indonesian, Arabic, Portuguese (Brazil) and Spanish
 
'''Review Needs'''<br>
 
:French, Turkish, Indonesian, Arabic, Portuguese (Brazil) and Spanish
 
'''Project Notes'''<br>
 
:Psiphon Pro needs urgent translations of updates into Spanish, Arabic, Bahasa Indonesia, Portuguese (Brazil). These updates are associated with [https://play.google.com/intl/en-GB/about/monetization-ads/subscriptions/ new Google Play Store requirements for subscription apps].
 
'''Contribution Deadline'''<br>
 
:'''June 15th, 2020'''
 
'''Contact'''<br>
 
*  Join the team on the [[Psiphon]] wiki page.
 
* Contact [mailto:erinm@localizationlab.org erinm] for any questions or if you would like to become a reviewer or add a language.
 
  
 
==[https://advocacyassembly.org/ Advocacy Assembly]==
 
==[https://advocacyassembly.org/ Advocacy Assembly]==

Latest revision as of 10:18, 25 June 2020

Project Needs

Requests for localization assistance from Localization Lab supported projects.

Advocacy Assembly

Translation Needs

N/A

Review Needs

Spanish

Project Notes

Localization Lab is coordinating the translation and review of 5 Advocacy Assembly courses currently available in English on their site:

Contribution Deadline

Rolling Deadlines depending on course. Most urgent now are "Data visualisation for human rights" and "Capturing, Storing & Sharing Video Evidence".

Contact

  • Contact erinm for any questions or if you would like to contribute review to a course.

Apple Censorship

Translation Needs

Arabic, Russian and Spanish

Review Needs

Arabic, Chinese (Traditional), Russian, Portuguese (Brazil), Spanish and Turkish

Project Notes

Word Count: 1,159 words

Contribution Deadline

N/A

Contact

  • Join the team on the Apple Censorship wiki page.
  • Contact erinm for any questions or if you would like to become a reviewer or add a language.

Community Needs

Requests for assistance from Localization Lab contributors and partner organizations.

Dutch

Tor

Community Need

Review

Project Notes

We are looking for contributors who are interested in joining a group of Dutch reviewers who will collaborate and discuss terminology and style used across the Tor Project resources and beyond. There are currently a couple of contributors working actively on the Tor Project resources in Dutch, but more perspectives are needed.

Contribution Deadline

N/A

Contact

Swahili

Psiphon

Community Need

Translation & Review

Project Notes

Several individuals have asked after Swahili translations for Psiphon so we are coordinating an effort to work on the most used Psiphon app for Android.

Contribution Deadline

N/A

Contact

Polish

Tor

Community Need

Translation & Review

Project Notes

We are looking for individuals interested in collaborating on translation and review of the Tor Project resources. There is currently one active contributor looking for individuals to assist with the translation and discuss terminology and style.

Contribution Deadline

N/A

Contact